Примеры употребления "вид спорта" в русском с переводом "deporte"

<>
Мой любимый вид спорта - плавание Mi deporte predilecto es la natación
Какой ваш любимый вид спорта? ¿Cuál es tu deporte favorito?
Футбол - мой любимый вид спорта. El fútbol es mi deporte preferido.
Мой любимый вид спорта - легкая атлетика Mi deporte predilecto es el atletismo
Какой твой любимый зимний вид спорта? ¿Cuál es tu deporte de invierno preferido?
Какой у тебя любимый зимний вид спорта? ¿Cuál es tu deporte de invierno preferido?
Бейсбол - популярный вид спорта в некоторых странах Латинской Америки. El béisbol es un deporte popular en varios países de Latinoamérica.
Это очень опасный вид спорта, в котором даже небольшая ошибка может привести к серьёзным травмам. Es un deporte muy peligroso, donde un leve error puede conducir a serias lesiones.
Главный же вывод, я думаю, в том, что дизайн - это по-настоящему контактный вид спорта. Y la lección fundamental, creo yo, es que el diseño es un deporte de contacto.
Это школьный вид спорта, где вы должны уложить и разложить 12 чашек на время в установленном порядке. Es un deporte de la escuela secundaria, en el que hay 12 vasos para apilar y desapilar, a contra reloj y en un orden determinado.
Наши игроки в крикет были близки к тому, чтобы их признали лучшими в мире, но крикет - это не Олимпийский вид спорта. A nuestros jugadores de cricket les ha faltado poco para ser considerados los mejores del mundo, pero el cricket no es un deporte olímpico.
Ни один другой командный вид спорта не мирится с самонадеянностью руководящих органов, которые не несут ответственности и не хотят разъяснять свои решения. Ningún otro deporte importante de equipos tolera la arrogancia de entidades superiores que sienten que no tienen la responsabilidad de explicar sus acciones.
Каким видом спорта вы занимаетесь? ¿Qué deporte practica usted?
Ей нравятся все виды спорта. A ella le gusta todo tipo de deportes.
мир должен поучиться у своего самого популярного вида спорта. el mundo debería aprender de su deporte más popular.
Смена поколений коснулась даже самого популярного вида спорта Индии - крикета. El cambio generacional incluso ha llegado al deporte más popular de la India, el críquet.
В футболе, больше чем других видах спорта, проявляются сплачивающие чувства: El fútbol, más que la mayoría de los deportes, se presta a los sentimientos tribales:
Вот здесь я вижу спортсменов, которые появлялись в этом издании, виды спорта. Asi que estoy viendo esto, veo atletas que han aparecido en esta edición, los deportes.
Возможно, вам нет никакого дела до шахмат, часто считающихся главным интеллектуальным видом спорта. Puede que a usted le importe un pepino este juego, considerado por mucho tiempo el deporte intelectual por excelencia.
Некоторые считают плавание очень индивидуальным видом спорта, мол, просто ныряешь в море и вперед. Algunas personas creen que la natación es un deporte de una sola persona, solo te lanzas al mar y ahi vas.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!