Примеры употребления "взял" в русском с переводом на испанский

<>
Серьезно, и это сработало - и да, это была на самом деле овца, которую я взял напрокат, я должен был вернуть ее утром, но она сослужила мне неплохую службу. En serio, funcionaba.y sí, esa era en efecto una oveja alquilada, que tuve que devolver a la mañana siguiente, pero me sirvió bien durante un día.
я взял их на Flickr. Las obtuve de Flickr.
Откуда ты взял эту информацию? ¿De dónde sacaste esa información?
Я взял несколько с собой. Traje un poco.
А я взял и поехал. Pero lo hice.
Кто нашёл, тот и взял. El que lo encuentra, se lo queda.
Я его взял и растянул. Las cuales sujeté y estiré.
Я случайно взял твой зонт. Me llevé tu paraguas por error.
Я бы взял один из таких. Yo quizás compre uno de esos.
Ты правильно сказал, он взял этот. Eligió éste.
Я по ошибке взял твой зонт. Me llevé tu paraguas por error.
Он согласился, и взял ящик домой. Entonces dijo "está bien" y se lo llevó a casa.
Вначале ЕС взял правильный курс на Балканах: La UE comenzó con una idea adecuada en los Balcanes:
Я взял его в Массачусетском технологическом институте. Lo obtuve en el MIT.
Этот человек взял производную, а потом улыбнулся. Esta persona hizo una derivada y luego sonrió.
Я знал какую женщину я взял бы. Yo sabía qué mujer elegir para llevar.
Взял ли я на работу опытных специалистов? Ahora, ¿puedo contratar profesionales con experiencia?
Вот, что я взял из темы этой конференции: Porque eso es lo que yo interpreto del tema de esta conferencia:
Я взял осколки стекла и начал их растирать. Y comencé a frotarlos.
Мой кот взял привычку разгуливать по клавиатуре компьютера. Mi gato se acostumbró a pasearse encima del teclado de mi computador.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!