Примеры употребления "взлетели" в русском

<>
Переводы: все32 despegar7 dispararse7 volar6 subir5 другие переводы7
Как следствие, взлетели бы цены на нефть. Como consecuencia, los precios del crudo se irían a las nubes.
Цены на жилье взлетели по мере того, как стало замедляться кредитование, и затем цены начали падать. Los precios de las viviendas llegaron a su tope máximo a medida que se redujeron los préstamos y después los precios empezaron a bajar.
Если увеличить, то видно, как слабые челюсти взлетели выше головы, некоторые носы разбиты, но всё же неплохо. Cuando hacen un acercamiento, tienen, saben, mandíbulas débiles que cuelgan sobre sus cabezas y algunas de sus narices quedan golpeadas, pero es bastante bueno.
Сначала они были внизу, затем взлетели до небес, достигли вершины в 2003 году, а сейчас они опускаются. Comanzaron bajo, se elevaron, llegaron a una cima en el 2003, y ahora están abajo.
Во-первых, американские рынки акций взлетели головокружительно, добавив 8 триллионов долларов бумажного богатства владельцам акций США за пять лет. Primero, los mercados accionarios estadounidenses mostraron un alza despreocupada, brindando una riqueza de 8 billones de dólares en papel a los propietarios de cotizaciones estadounidenses en un periodo de cinco años.
Например, согласно Case-Shiller Indexes, цены на дома в фешенебельной зоне отдыха Кейл-Кода в штате Массачусетс взлетели на 184% с 1997 по 2005, по сравнению с 131%- ым увеличением в близлежащем Бостоне за тот же период. Por ejemplo, según los índices Case-Schiller, los precios de las casas en la zona de vacaciones de moda de Cape Cod, en Massachussets, aumentaron un 184 por ciento de 1997 a 2005, frente al aumento de 131 por ciento en la cercana Boston durante el mismo período.
В следующие два года ежегодные расходы США на жилое строительство взлетели с 624 миллиардов до 798 миллиардов долларов, уровень безработицы в США снизился с 5,7% до 4,6%, а ежегодный реальный экономический рост составил 3,1%. A lo largo de los dos años siguientes, el gasto anual de EE.UU. en construcción residencial no hizo más que aumentar, pasando de $624 mil millones a $798 mil millones, el índice de desempleo de EE.UU. bajó del 5,7% al 4,6% y la economía creció a un índice anual real de 3,1%.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!