Примеры употребления "веришь" в русском с переводом на испанский

<>
Почему ты мне не веришь? ¿Por qué no me crees?
Ты веришь тому, что он сказал? ¿Tú crees lo que él dijo?
Ты веришь, что есть жизнь после смерти? ¿Crees que hay vida después de la muerte?
даже если сейчас не веришь в себя. Aún si no crees en ti ahora mismo.
Ты веришь в жизнь за пределами Земли? ¿Crees que hay vida fuera de la tierra?
Одно из самых лёгких дел - тратить чужие деньги на то, во что веришь; Una de las cosas más fáciles que hay es gastarse el dinero ajeno en causas en las que uno cree;
Цель состоит в том, чтобы делать бизнес с людьми, которые верят в то, во что веришь ты. El objetivo es hacer negocio con la gente que cree en lo que uno cree.
Я не верил своим ушам. No lo podía creer.
"Как мы можем им верить?" "¿Cómo podemos confiar en ellos?"
Не следует мне верить на слово. No deberían creerme.
Если у философа нет длинной белой бороды, я ему не верю. Si un filósofo no tiene barba blanca y larga no me fio de él.
Ньютон определённо в это верил. Newton ciertamente creía eso.
Они дают презервативам такие названия как "Vive" - жить, существовать или Верить. Llaman a los condones Vive o Confía.
И хотите верьте, хотите нет, они согласились. Y créase o no, lo hicieron.
Часть меня считает, что у меня должна быть ядерная программа, а другая часть считает, что я не могу верить той части. Una parte de mí piensa que debería tener un programa nuclear, la otra parte piensa que eso no es de fiar.
Она не верила в случайность. Ella no creía en el azar.
Американцы потеряли веру в тех, кто во времена бума нежно мурлыкали "Верьте нам". Los norteamericanos han perdido la fe en aquellos que, en los tiempos del apogeo, susurraban "Confíen en nosotros".
Пятьдесят лет тому назад в такую возможность верили лишь немногие. Hace cincuenta años, pocos hubieran creido que eso fuera posible.
И некоторое время они делали по сути одно и то же чтобы обезъяны могли привыкнуть, к тому, кто что продает и по какой цене - кому можно верить, кому нет и так далее. Y cada vez, ellos hacían básicamente lo mismo así los monos podían aprender quién vendía qué a qué precio -ustedes saben, quién era de fiar, quién no lo era, y así.
Но они мне не верили. Pero no me creyeron.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!