Примеры употребления "вдруг" в русском с переводом "de repente"

<>
И тогда вдруг я подумала: Y luego, de repente me dije:
И вдруг вы видите машину. De repente, se ve un coche.
Вдруг старик поворачивается и говорит: De repente el anciano se vuelve hacia él y le dice:
И вдруг мои картины ожили. Y, de repente, mis pinturas se cobraron vida.
Вдруг это показалось не совсем правильным. De repente, no pareció del todo correcto.
И вдруг я подумала, подождите-ка, Y de repente pensé, bueno, espera un minuto.
И нам открылось вдруг суть вещей. Y nos revela de repente el quid del asunto.
И вдруг из окружающего хаоса возникает порядок. Y, de repente, enmedio del caos, orden.
Вдруг раздались выстрелы, две группы Моджахедов открыли огонь. De repente, comenzó un combate entre dos grupos de muyahidines.
И вдруг, словно молния, к нему пришёл ответ. Y de repente, como un rayo, la respuesta vino a él.
Я вдруг понял, что мы на краю катастрофы. De repente me di cuenta que nos encaminamos al desaste.
И вдруг, мы практически молим о его возвращении. De repente, casi estamos añorando que regrese.
И почему кредиторы вдруг посчитали эти страны подходящими? ¿Y por qué los prestadores han considerado de repente dignos de interés esos países?
И тут я вдруг понял две очень простые вещи. Y entonces me di cuenta de repente de dos cosas muy simples.
Повторю - мы вдруг начинаем думать об обеих сторонах уравнения. De nuevo, lo que nos dice es que de repente comenzamos a pensar acerca de los dos lados de la ecuación.
И вдруг неожиданно это принесло много денег и внимания. Y de repente, me llega muchísimo dinero y atención.
Вдруг мы видим динамическое несоответствие, которое нас так озадачило. De repente, tenemos la inconsistencia dinámica que nos dejó perplejos.
И вдруг мы поняли, что это было действительно стоящим. De repente nos dimos cuenta que existía esto.
Вдруг стало возможным совершать великие дела во имя любви." De repente grandes cosas pueden ser hechas por amor."
Но внезапно, когда доходит до дела, что-то вдруг меняется. Pero de repente cuando se trata de hacerla realidad algo cambia repentinamente.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!