Примеры употребления "ваших" в русском

<>
Переводы: все771 su680 другие переводы91
Задумайтесь о ваших ситуациях выбора. Ahora piensen en sus elecciones.
Я буду говорить о ваших представлениях. Voy a hablar sobre su mentalidad.
Это возможно лишь в ваших иллюзиях. Se trata de algo que existe sólo en sus sueños.
Она используется в ваших кошельках прямо сейчас. Se usa en sus billeteras, en este momento.
Я интересуюсь информацией о ваших новых компьютерах. Me interesa información acerca de sus nuevas computadoras.
Это всегда на первом месте в ваших мыслях. Es siempre el centro de sus pensamientos.
Знаете, как подготовить вас для ваших первых взаимоотношений? O ¿Cómo prepararse para su primera relación?
когда ваши дети спят мирно в ваших домах. mientras sus hijos duermen tranquilos en sus casas".
Вот на ваших глазах, эта часть только что самособралась. Frente a sus ojos tienen la pieza auto-ensamblada.
На странице 474 в ваших книгах, если вы следите: Esta es la página 474 en sus libros, si es que me siguen:
Необходимы новые стандарты хороших свежих продуктов для ваших детей. Necesita haber un nuevo parámetro para la comida de sus hijos.
И буду очень заинтересован в ваших реакциях на это. Y sería muy interesante recibir sus comentarios al respecto.
Еще они обещают переводить только основную мысль ваших сообщений. Y también prometen que sólo van a transcribir lo esencial de sus mensajes.
Или дела с экспортом ваших товаров идут очень хорошо? ¿El precio de sus materias primas acaba de subir?
Я зарабатываю на жизнь тем, что копаюсь в ваших жизнях. Me gano la vida hurgando en sus vidas.
Эти вещи зависят от точки зрения, вашей и ваших предков. Así que estas cosas dependen en cierto modo del lugar donde Uds o sus ancestros vivieron.
Во время моего выступления правым половинкам ваших мозгов придётся серьёзно потрудиться. Bueno, en esta presentación, voy a estar sometiendo el lado derecho de sus cerebros a un entrenamiento bastante estricto.
И ради ваших отношений, я призываю вас сделать то же самое. Y por el bien de sus relaciones, les animo a que hagan lo mismo.
Разве бы вы не хотели сделать такие изменения в ваших генах? ¿No querrían hacer esos cambios en sus genes?
"Мы знаем о ваших опасениях, и мы действительно уважаем ваши устремления. "Escuchamos sus temores y respetamos sus aspiraciones.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!