Примеры употребления "ванкувер" в русском с переводом "vancouver"

<>
Переводы: все9 vancouver9
Я еду в Ванкувер на следующей неделе, чтобы увидеть мою сестру. Voy a Vancouver la semana que viene a ver a mi hermana.
здесь, на пример, вы видите Ванкувер, если вы там не бывали, обязательно съездите. Aquí, por ejemplo, está Vancouver, una ciudad que si no han visitado, deben hacerlo.
ВАНКУВЕР - Несмотря на растущую роль науки в современном мире, научное образование остаётся для многих далёким и незначительным вопросом. VANCOUVER- A pesar de la importancia creciente de las ciencias en el mundo moderno, su enseñanza sigue siendo un asunto menor y remoto para la mayor parte de la gente.
Ванкувер - прекрасный город, и я хотел бы, чтобы избиратели Британской Колумбии были в Соединенных Штатах, потому что я думаю, что они добавили бы больше здоровья американскому электорату. Vancouver es una ciudad encantadora, y me encantaría que los votantes de la Columbia Británica pertenecieran a los Estados Unidos, ya que pienso que serían una contribución muy saludable para el electorado estadounidense.
Чуть больше полутора столетий назад казалось, что Соединенные Штаты хотели воевать с единственной мировой сверхдержавой того времени для того, чтобы попытаться превратить Ванкувер в Британской Колумбии в город, которым будут управлять из Вашингтона, а не Оттавы или Лондона. Hace poco más de un siglo y medio, los Estados Unidos parecían querer ir a la guerra con la única superpotencia del mundo para tratar de convertir a Vancouver, en la Columbia Británica, en una ciudad gobernada desde Washington, D.C. en lugar de serlo desde Ottawa o Londres.
Это социальная реклама Ванкувера, как зеленого и экологичного города. Esta es la propaganda de Vancouver sobre lo verde que es como ciudad.
В моём почтовом ящике стали появляться секреты не только из Вашингтона, но и из Техаса, Калифорнии, Ванкувера, Новой Зеландии, Ирака. Y comencé a recibir secretos en mi correo, no solo de Washington, D.C., sino también de Texas, de California, Vancouver, Nueva Zelandia, de Irak.
Чем больше такую противоракетную оборону будут считать общим щитом безопасности (созданным, поддерживаемым и управляемым совместно), защищающим нас всех, тем большее количество людей от Ванкувера до Владивостока будут знать, что они являются частью одного сообщества. Cuanto más se considere la defensa misilística como un techo de seguridad compartido -construido, respaldado y operado en conjunto- que nos proteja a todos, más consciente será la gente desde Vancouver hasta Vladivostok de que forma parte de una comunidad.
Инспектор королевской канадской конной полиции Браен Кантера показал мне объёмный склад к востоку от Ванкувера, где хранятся товары регулярно конфискуемые этой полицией у контрабандистов, которые конечно же отправляют их на юг в Соединённые Штаты, Fuí llevado por el inspector Brian Cantera, de la Real Policía Montada del Canadá, a un encovado depósito al este de Vancouver a ver alguna de la mercancía que es normalmente confiscada por ellos a los contrabandistas que la están enviando, por supuesto, al sur de los EE.UU.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!