Примеры употребления "в ходе" в русском с переводом на испанский

<>
Переводы: все243 durante41 другие переводы202
Уран был изъят в ходе спецоперации. El uranio fue capturado en una operación encubierta.
Но в ходе истории круг расширялся. Pero en la historia el círculo se ha expandido.
И был арестован в ходе наркорейда. Fue arrestado en una redada de drogas.
В ходе него мы используем довольно интересные приёмы. Para ello se usan técnicas muy interesantes.
В ходе эволюции паразиты превратились в исключительно совершенных созданий. En ese proceso, los parásitos han evolucionado hasta ser criaturas muy sofisticadas.
Но в ходе исследования они обнаружили нечто очень удивительное. Pero, de hecho, hallaron algo sorprendente.
В ходе эволюции у нас появился свой собственный прудик - Hemos evolucionado para tener nuestro propio estanque.
В ходе выполнения работы у меня проявляется широкий круг интересов. A lo largo de mi trabajo he tenido una amplia gama de intereses.
Развитие идет в ходе изменений, но сдерживание не допускает изменений. El desarrollo significa cambio, pero la represión impide el cambio.
На самом деле, они могли возникнуть естественно в ходе эволюции. De hecho, pueden deberse a la misma naturaleza de nuestra historia evolutiva.
Но в ходе войны подобные исследования связаны с большим риском. Pero cuando se llevan a cabo en tiempos de guerra, los riesgos abundan.
происходить в течение жизни индивидуального организма, а не в ходе эволюции. El aprendizaje estaba confinado a la duración de un organismo, y no al período de tiempo evolutivo.
В ходе анализа крушений цивилизаций я пришёл к системе пяти факторов: Al analizar el colapso de las sociedades, he llegado a un esquema de cinco puntos:
Но в ходе кампании возникли не только две новые сильные партии. Pero de la campaña han resultado más de dos partidos fuertes.
Даже Хиллари Клинтон в ходе своей президентской компании использовала этот ложный аргумент. Incluso Hillary Clinton, en su campaña por la presidencia de los EE.UU., hizo suya esa falacia.
уменьшение энергоинтенсивности, а также уровня выбросов углекислого газа в ходе будущего роста; reducir la intensidad del uso de energía y carbono en su crecimiento futuro
Мы выяснили это в ходе многолетних научных исследований, которые мы проводили здесь. Sabemos esto por la ciencia a largo plazo, porque hemos hecho estudios a largo plazo allí.
Но в ходе нашего исследования мы вынуждены искать самые дикие места Африки. Nuestra investigación nos lleva a los lugares más salvajes de África.
С этого момента главным вопросом в ходе войны стало умственное состояние Кайзера. De ahí en más, el estado mental del Kaiser se volvió una cuestión dominante en la conducción de la guerra.
Этот вопрос - один из многих, ждущих обсуждения в ходе переговоров о мире. Se trata de una cuestión aislada entre muchas otras más amplias y pendientes de la consecución de un acuerdo de paz negociado.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!