Примеры употребления "в среднем" в русском с переводом на испанский

<>
Переводы: все294 por término medio23 другие переводы271
Это занимает дольше, в среднем. Tarda más tiempo, de media.
Один, в среднем, из Европы. Uno, en promedio, viene de Europa.
Это порядка 15 рывков в среднем. Y pueden hacer como 15 dominadas ¿correcto?
В среднем 2800 долларов за вид. De media, unos 2.800 dólares por especie.
Это занимает около 30 часов в среднем. Toma aproximadamente 30 horas en promedio.
37% старше 50 лет (17% в среднем). el 37% tiene más de 50 años (un 17% de media).
Это в среднем 2500 жизней в год. Se trata de un promedio de 2.500 muertes por año.
Ежегодный рост в среднем упал до менее 3%. El crecimiento anual cayó por debajo del 3% en promedio.
Ведь в Среднем мире, сопротивление воздуха присутствует всегда. Y eso es porque en el Mundo Medio, la fricción del aire siempre existió.
У кого-то из вас в среднем ряду Algunos de ustedes en la sección del medio.
Но женщины-адвентисты живут в среднем 89 лет. Pero para una mujer Adventista, su esperanza de vida es de 89.
Теперь в среднем было по 7 "решенных" задач! En promedio la gente resolvía siete preguntas.
В среднем на жителя планеты - по 5 тонн. Da un promedio de alrededor de cinco toneladas por persona en el planeta.
Билеты в музеи стоят в среднем по 30 шекелей. Las entradas a los museos cuestan una media de 30 shéquels.
в действительности, в среднем они хотят иметь больше двух. de hecho, el promedio deseado es un poco más que dos.
Каждую минуту мы в среднем произносим около шести метафор. Usamos casi seis metáforas por minuto.
и их результаты в среднем сходны с результатами шимпанзе. y están al mismo nivel que los chimpancés en este tema.
В среднем, чистый заработок женщин вполовину меньше заработка мужчин. En promedio, el salario de las mujeres es la mitad del de los hombres.
В среднем, типичный человек принимает его где-то 75% времени. Como media, una persona típica está tomándola el 75% del tiempo.
Моя работа, в среднем, занимает иногда пять, шесть, семь недель. Mi trabajo lleva, a grosso modo, a veces cinco, seis a siete semanas.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!