Примеры употребления "в самом деле" в русском с переводом "de hecho"

<>
В самом деле, найдите гуманитария. De hecho, encuentren alguien de las humanidades.
В самом деле, он цитирует Екатерину Великую: De hecho, cita a Catalina la Grande:
В самом деле, я уже некоторых видел. De hecho, ya estoy viendo algo de eso.
В самом деле, такие подходы потенциально разрушительны. De hecho, semejantes actitudes son potencialmente desastrosas.
И надежда, в самом деле есть суть процветания. Y de hecho la esperanza está en el centro de esto.
В самом деле, считаем мы, нет замены для мудрости. De hecho, sostenemos, no hay sustituto para la sabiduría.
в самом деле, это помогло ему победить на выборах. de hecho, lo ayudó a conseguir su victoria.
В самом деле, Буш поддержал несколько основных антилиберальных инициатив: De hecho, Bush ha respaldado varias importantes iniciativas antiliberales:
В самом деле, мы даже можем создавать живые организмы, De hecho, incluso podemos hacer las "cosas de la vida".
В самом деле, многие сравнивали ее с военной зоной. De hecho, mucha gente la asoció a una zona de guerra.
В самом деле, Иран возможно уже скрытно обогатил уран. De hecho, este país puede estar ya enriqueciendo uranio en secreto.
В самом деле, опасность корректировки ухудшающегося рынка ещё остаётся. De hecho, siguen existiendo muchos riesgos de una corrección hacia abajo del mercado.
В самом деле, не бывает нехватки потенциально взрывных ситуаций. De hecho, no escasean las situaciones potencialmente explosivas.
В самом деле, это три месяца создания рентгеновских снимков. De hecho, son tres meses de radiografiar sin pausa.
В самом деле, террористы набирают силу в некоторых регионах. De hecho, los terroristas están avanzando en algunas áreas.
В самом деле, экономический национализм очень силён в настоящее время. De hecho, en estos momentos el nacionalismo económico es excepcionalmente vigoroso.
В самом деле, такое развитие ситуации было бы абсолютно безвыходным. De hecho, es desahuciada.
В самом деле, нам теперь необходима еще одна доза финансовых стимулов. De hecho, lo que ahora se necesita es otra dosis de estímulo fiscal.
В самом деле, у лидеров Бразилии есть все основания быть гибкими: De hecho, los líderes de Brasil tienen buenos motivos para ser flexibles:
В самом деле, арабский мир в целом махнул на Башира рукой. De hecho, el mundo árabe en su conjunto parece haber renunciado a seguir intentando que Bashir entienda de razones.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!