Примеры употребления "быстрее" в русском с переводом на испанский

<>
Переводы: все2399 rápido1659 rápidamente551 pronto46 veloz26 ágil6 другие переводы111
На такой дистанции я сработаю быстрее. A esta distancia funciona de inmediato.
Я могу сделать это вдвое быстрее. Puedo hacerlo en la mitad de tiempo.
Насколько быстрее вторая группа решила задачу? ¿Con qué rapidez este grupo resolvió el problema?
Но я намерен как можно быстрее o podría esperar.
Информационные технологии растут быстрее, чем на 5%. La tecnología de la información está creciendo a un ritmo superior al 5%.
Мы летим вдвое быстрее, чем ты предсказывал." "Volamos al doble de la velocidad que predijiste".
Действительно, производство продолжало расти гораздо быстрее, чем население. De hecho, la producción siguió aumentando a un ritmo mucho más acelerado que la población.
Все это хорошо, однако ЕС нужно действовать быстрее. Todo eso está bien, pero la UE necesita actuar con más celeridad.
Скважины сланцевого газа истощаются гораздо быстрее обычных полей. Los pozos de gas de esquisto se agotan antes que los campos convencionales.
Однако, и возвращается в норму он тоже гораздо быстрее. Sin embargo, regresa a su estado anterior mucho antes.
После получения независимости продолжительность жизни не стала расти быстрее. Y no aumentó más después que estos países se vuelven independientes.
Мы летели намного выше и в два раза быстрее. Volamos mucho más alto, al doble de la velocidad.
Это позволяет мне проверить таймер быстрее - не нужно разворачивать локоть. Y esto me permite mirar la hora discretamente, así, sin doblar el codo.
А потом использовать эту информацию, чтобы быстрее найти правильное решение? ¿Y cómo usar esa información para crear soluciones?
Помогая распространять риски, наукоемкие финансы могли помочь экономическим системам расти быстрее. Al ayudar a distribuir el riesgo, las financias de vanguardia podían ayudar a acelerar el crecimiento mundial.
Еще на четверть миллиарда этот показатель вырастет в два раза быстрее. El próximo cuarto de millón de habitantes se sumará en la mitad de tiempo.
Чем больше игрок набирается опыта, тем быстрее улетучивается осознание физического контроля. A medida que uno gana experiencia la conciencia del control físico se va desvaneciendo.
Эти страны уже работают, чтобы уменьшить надутый кризисом дефицит как можно быстрее. Esos países están ya esforzándose por reducir sus déficits, inflados por la crisis, lo antes posible.
Иными словами, в вирусе есть нечто, что позволяет ему размножаться быстрее конкурентов. Quiero decir, tiene algo que suele hacer que se replique mejor que la competencia.
Экономика страны восстановилась бы и без снижения налогов, и, возможно, даже быстрее. La economía de EEUU se podría haber recuperado sin las reducciones de impuestos, y quizás de manera aún más sólida.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!