Примеры употребления "больше всего" в русском с переводом на испанский

<>
Переводы: все1456 mucho1181 lo más posible1 другие переводы274
Она убивала больше всего детей. Mataba a la mayoría de los niños.
Больше всего нас интересует информация Entonces, ¿qué podemos hacer con esta información?
и это интересует меня больше всего. Y eso me interesa muchísimo.
Нелюбимые маленькие девочки страдают больше всего. Las niñas pequeñas no deseadas son las más perjudicadas.
Больше всего, я просто удивлялся открытиями. Más que nada, estaba sorprendido con lo que estaba encontrando.
Какие темы больше всего волнуют потребителей? ¿Cuáles son los temas que le importan más a los consumidores?
Но больше всего святынь в Иерусалиме. Pero la mayor cantidad de lugares santos se encuentra en Jerusalén.
на которую возлагается больше всего надежд. Y el superpoder más esperanzador, por el momento.
Какие фрукты ты любишь больше всего? ¿Cuál fruta es la que más te gusta?
Ну Пакистан гораздо больше всего этого. Pero hay muchas otras dimensiones en Pakistán.
Вот что беспокоит меня больше всего. Eso es lo que más me molesta.
Больше всего я боюсь безнаказанной силы. Lo que más temo es el poder con impunidad.
Но вот эти мне нравятся больше всего. Pero estas son algunas que me parecen realmente interesantes.
Больше всего развивающих игр сегодня - обычные карточки. La mayoría de los juegos educativos que hay hoy en día son tarjetas didácticas.
Какой онлайн-словарь ты используешь больше всего? ¿Qué diccionario online es el que más utilizas?
Управление солнечной радиацией подает больше всего надежд. El manejo de la radiación solar parece ser uno de los más esperanzadores.
Эта область Антарктики беспокоит нас больше всего. Esta es la parte de la Antártida que nos preocupa.
Больше всего Марии нравится катание на лыжах. Lo que más le gusta a María es esquiar.
А больше всего от этого страдают бедняки. Y son las personas más pobres las más afectadas.
И вот тот человек, который пострадает больше всего. Y aquí está esa persona, más expuesta al riesgo.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!