Примеры употребления "больных" в русском с переводом на испанский

<>
Переводы: все191 enfermo108 enferma14 doloroso9 другие переводы60
Это четырёхкратное возрастание количества больных. Un aumento de 4 veces.
Болезнь Альцгеймера - пять миллионов больных. La enfermedad de Alzheimer hay cinco millones de personas afectadas.
Вы смотрите на данные больных. Miras a los pacientes.
Вторая - лечение больных хинином или его производными. La otra fue tratar a los pacientes con quinina o sus derivados.
Из утвержденных правительством, Американским сообществом раковых больных - Aprobada por el Gobierno, por la Sociedad Estadounidense de Cáncer.
10% больных в нашей сети принимали литий. 10 por ciento de las personas en nuestro sistema tomaron litio.
Вся эта затея была осуществлена ради больных. Esto es todo para el cuidado de la salud de los pacientes.
Вы советуете применять эти препараты для большинства больных раком?" ¿Usted recomienda la búsqueda de estos tratamientos ahora, a la mayoría de los pacientes de cáncer?
Больных надо транспортировать на телеге 20, 30 километров до больницы. A un hombre lo tiene que transportar en carretilla por 20, 30 km hasta llegar a un hospital.
8,7 миллионов новых больных в год и 2 миллиона смертей. 8.7 millones de casos nuevos cada año y 2 millones de muertes.
Для всех больных раком, кого сейчас нет в зале что вы порекомендуете? Para cualquier persona que tiene cáncer, ¿Qué le recomendaría?
Чтобы стать настоящим врачом, надо лечить больных людей, а не просто болезни. Y para ser un médico eficaz es necesario tratar personas que tienen vidas y no sólo enfermedades.
или робота, который поднимает больных с инвалидных колясок и позволяет снова ходить. u otro que haga que usuarios de sillas de ruedas se levanten y vuelvan a caminar.
Но мы берём всех тяжёлых больных, а остальных переносим на другой день. Por eso atendemos los casos más graves y reprogramamos los otros para el día siguiente.
Недавнее исследование показало, что положительный настрой не удлинил жизни больных раком легких. Un estudio reciente ha mostrado que una actitud positiva no alargó la vida de pacientes de cáncer de pulmón.
Где-то 10% больных раком предстательной железы - это люди, имеющие к нему предрасположенность. Para aproximadamente 10% de los casos de cáncer de próstata hay personas que están predispuestas a él.
Мы лечим 325 человек в месяц, помимо всех больных СПИДом - они лечатся дома. Hoy en día estamos tratando 325 personas por mes, a pesar de que casi el 100 por ciento de los pacientes con SIDA son ahora tratados en casa.
Итак мы берем информацию, находим больных с похожим профилем и соединяем всё это. Y tomas esos datos, y encontramos los pacientes como él, y traemos sus datos.
Мой доктор прописал мне сообщество пациентов, Acor.org, сеть раковых больных, удивительное место. Mi doctor me recomendó una comunidad de pacientes, Acor.org, una red de pacientes con cáncer, entre otras maravillas.
Например, инфекционная больница Сянфаня - это единственное учреждение здравоохранения, куда могут принять больных ВИЧ/СПИДом. Por ejemplo, el Hospital de Enfermedades Infecciosas de Xiangfan es el único servicio de salud de la prefectura en el que se puede ingresar a pacientes con VIH/SIDA.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!