Примеры употребления "биологический" в русском с переводом "biológico"

<>
Мишель - не биологический сын Дези. Michel no es hijo biológico de Desi.
Итак, налицо глубокий биологический эффект: Ahora, esto tiene un profundo efecto biológico:
Вы можете наблюдать биологический контроль на своём дворе. Porque al control biológico se lo puede ver en el patio de atrás.
С одной стороны, это биологический эффект, к тому же масштабный. Por un lado, tiene un efecto biológico, y uno muy grande.
откуда у нас такой биологический механизм внутри нашего тела, чтобы увидеть это? ¿Cómo funciona este mecanismo biológico dentro de nuestro cuerpo para ver realmente esta información?
С животными последний раз биологический "миниковчег" летал на орбиту 16 лет назад. La última vez que una "miniarca" biológica voló a la órbita fue hace 16 años.
Иными словами, здесь мы занимаемся усилением, мы усиливаем естественный контроль, биологический контроль. En otras palabras, lo que hacemos allí, es amplificar el control natural, el fenómeno de control biológico.
Заявление Индонезии, что NAMRU-2 представляет военный биологический объект, должно получить прямой ответ. Hay que oponerse frontalmente a la afirmación de Indonesia de que NAMRU-2 es una instalación de armas biológicas.
Гипотеза, что отдельные гены определяют полный биологический портрет является столь же старым как и сама генетика. La idea de que un gen individual puede ser responsable de la totalidad de una característica biológica es tan vieja como la genética misma.
"Он биологический отец моих сыновей и если он захочет провести свои последние дни в нашем доме, никто его не выгонит". Es el padre biológico de mis hijos y, si quiere vivir el resto de su vida en nuestra casa, nadie lo echará".
его приемный отец является известным социалистическим сенатором (его биологический отец, лидер революционных левых в 1970-х годах, был убит политической полицией Пиночета). su padre adoptivo es un prominente senador socialista (su padre biológico, un líder de la izquierda revolucionaria de los años '70, fue asesinado por la policía política de Pinochet).
Биологический вам, я уверен, и так известен,, но есть и технический метаболизм, в котором мы берем материалы и помещаем их в замкнутые циклы. El biológico, que estoy seguro de que ustedes entienden, pero también el técnico, dónde tomamos los materiales y los colocamos en ciclos cerrados.
Например, в Израиле, где мы задействуем на более чем тысяче гектаров - 10 тысяч дунамов в израильских терминах - биологический контроль для защиты сладкого перца, использование пестицидов было сокращено на 75 процентов. Por ejemplo, en Israel, donde empleamos más de 1.000 hectáreas, en términos israelíes, 10.000 dunams, de plagas biológicas que controlan el ají dulce bajo protección, se redujo el 75% de los pesticidas.
Эффекты биологические имеют масштаб полушария. Los efectos biológicos son también hemisféricos.
Я фокусируюсь на биологии, биологических науках. Me estoy enfocando en la biología, las ciencias biológicas.
Это называется реестром стандартных биологических частей. Esto se llama el registro de partes biológicas estándar.
Мы их называем средствами биологической модификации. Las vamos a llamar herramientas de modificación biológica.
"Вся очевидность доступная в биологической науке "Toda la evidencia disponible en las ciencias biológicas.
по которой для нас пошла биологическая эволюция. que la evolución biológica hizo por nosotros.
4 миллиарда лет существования органической, биологической жизни. Ha habido 4.000 millones años de vida orgánica, biológica.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!