Примеры употребления "билеты" в русском с переводом "billete"

<>
Почему вы вчера не смогли достать билеты на стадион? ¿Por qué no pudisteis sacar los billetes para el estadio ayer?
Послушайте, экономисты любят поговорить о глупости людей, покупающих лотерейные билеты. Sabes, a los economistas les encanta hablar sobre la estupidez de las personas que compran billetes de lotería.
В отличие от этого, подобные американские ценные бумаги скорее походят на лотерейные билеты. Por el contrario, este tipo de títulos en Estados Unidos son como un billete de lotería.
Тот факт, что все эти билеты принадлежат одному парню, меняет наше решение, играть или нет, несмотря на то, что он совершенно не влияет на вероятности. El hecho de que todos esos billetes hayan sido comprados por una sola persona cambia tu decisión de jugar, a pesar de que no afecta para nada las probabilidades del juego mismo.
Но, я думаю, когда вы, парни, начнете покупать билеты и летать суборбитальными полетами в космос, очень скоро, погодите минутку, что случится при этом - у нас будут военные самолеты с суборбитальными характеристиками и, я думаю, очень скоро. Pero creo que cuando ustedes empiecen a comprar billetes y a volar en vuelos suborbitales al espacio, muy pronto - esperen un segundo, lo que pasará es que habrá aviones militares con capacidad de vuelo sub-orbital y creo que será muy pronto.
Я хочу поменять билет (на …). Quiero cambiar mi billete (por ...).
Билет в один конец, пожалуйста Un billete de ida, por favor
Сколько суток действителен мой билет? ¿Cuántos días es mi billete válido?
В этой лотерее 10 билетов. Hay diez billetes en esta lotería.
Где находится касса продажи билетов? ¿Dónde está la oficina de venta de billetes?
Мне нужен билет на эту дату. Necesito un billete para esta fecha.
Где можно купить билет на автобус? ¿Dónde puedo comprar un billete de autobús?
Можно обменять билет на другое число? ¿Puedo cambiar la fecha de mi billete?
Сколько нужно доплатить за новый билет? ¿Cuánto tengo que pagar por el nuevo billete?
Мне нужен билет с открытой датой. Necesito un billete abierto.
Я бы хотел билет в салон для некурящих. Querría un billete para no fumadores.
Как оказалось, ценность покупки лотерейного билета не в выигрыше. Resulta que el valor de comprar un billete de lotería no es ganar.
Можно через вас купить билет на самолет (поезд, автобус) в …? ¿Venden billetes de avión (de tren, de autobús) a ...?
Вы не можете купить коммерческий билет в космос в Америке. En América no puedes comprar un billete comercial para volar al espacio.
представьте, что все девять билетов принадлежат одному толстяку по имени Лерой. imagina que los nueve billetes los compró un tipo gordo llamado Leroy.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!