Примеры употребления "без" в русском с переводом на испанский

<>
Переводы: все2564 sin1750 menos24 другие переводы790
Нобелевский лауреат Вильям Викрей без устали доказывал преимущества частных платных дорог. El premio Nobel de economía William Vickrey argumentaba incansablemente a favor del financiamiento privado de las carreteras con peaje.
Пан Ги Мун без устали подчеркивает необходимость отведения устойчивому развитию центрального места в нашем мышлении. Ban ha insistido incansablemente en la necesidad de colocar el desarrollo sostenible en el centro de nuestro pensamiento.
Для нас, вероятно, неудачный выбор слов, но это напоминает мне, что мы хотели бы поблагодарить одного человека, который трудится без устали на протяжении последних 10 лет, поддерживая комедийных актеров во всём мире, особенно комиков ближневосточного происхождения. Una coincidencia desafortunada para nosotros tal vez, pero eso me recuerda que nos gustaría darle las gracias a un hombre que, durante la última década, trabajó incansablemente en apoyo de los cómicos de todo el mundo, y en especial de los cómicos con alguna relación con Oriente Medio.
Ваша жена пропала без вести Su esposa ha desaparecida
Без вдохновения ничего не произойдет. Si falta el deseo, no sucede [la innovación].
Без этого мирное соглашение невозможно. De otra forma no habrá acuerdo de paz.
Подчинение групповым нормам без размышлений. Conformidad no crítica a las normas del grupo.
Учился живописи, без особых результатов, Estudié pintura pero no me fue nada bien.
Лидеры для мира без лидеров Dirigentes para un mundo carente de ellos
Том без проблем сделал это. Tom no tuvo problema en hacerlo.
Он без ума от кошек. Está loco por gatos.
миллиарды бактерий - тоже без толку. Tampoco son buenas.
Сбережения, без сомнения, это неплохо. Desde luego, el ahorro no es malo.
эти чувства пропали без вести. estos sentimientos se han perdido.
Эта стратегия не без рисков. Esta estrategia conlleva riesgos.
Ваш муж пропал без вести Su esposo ha desaparecido
без матанализа, это мы вырежем, No cálculo, esto lo descarto.
Не бывает дыма без огня Por el humo se sabe donde está el fuego
Ваш друг пропал без вести Su amigo ha desaparecido
"Надел шлем - гуляй без проблем!" "Un casco para caminar es un buen casco".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!