Примеры употребления "бедностью" в русском с переводом "pobreza"

<>
Это не народ, раздавленный бедностью. Y estas no son exactamente personas oprimidas por la pobreza.
Борьба с бедностью 2.0 Lucha contra la pobreza 2.0
Объединенные избирательным правом латиноамериканцы разъединены бедностью. Unidos por el derecho a voto, los latinoamericanos siguen divididos por la pobreza.
В наши дни мы называем это бедностью. Ahora llamamos a esto pobreza.
борьба с бедностью медленно (слишком медленно) побеждает. la lucha contra la pobreza se está ganando lentamente (demasiado lentamente).
Эти средства являются драгоценным ресурсом в борьбе с бедностью. Estos fondos son un recurso muy valioso en la lucha contra la pobreza.
Здесь люди готовы порвать с бедностью как можно скорее. Son personas que intentan salir de la pobreza tan rápido como pueden.
с бедностью, малозначительными преступлениями и борьба за экономический рост. la guerra contra la pobreza, contra los delitos menores y por el crecimiento económico.
А главное, что надо понять - эти люди не подавлены бедностью, Lo principal es que esta gente no está oprimida por la pobreza.
Конечно, установить прямую связь между бедностью и истоками терроризма невозможно. Claro, no se puede definir una ecuación simple entre la pobreza y las raíces del terrorismo.
Подобные практические подходы могут решить многие ключевые проблемы, вызываемые крайней бедностью. Estas medidas prácticas pueden solucionar muchos de los problemas fundamentales de la extrema pobreza.
Остальной мир больше не может позволять себе смиряться с бедностью Африки. El resto del mundo ya no puede permitirse la pobreza de África.
Конечно, простой причинной связи между бедностью и неравенством и насилием не существует. Por supuesto, no hay una relación causal simple que vincule la pobreza y la desigualdad con la violencia.
Как неоднократно подчеркивал Всемирный Банк, существует сильная взаимосвязь между бедностью и конфликтом. Como ha subrayado repetidas veces el Banco Mundial, existe una intensa correlación entre la pobreza y los conflictos.
То, что подобные предложения рассматриваются развивающимися странами как нечто уникальное, объясняется их бедностью. Es una señal de la pobreza de la economía del desarrollo que propuestas como éstas sean consideradas de avanzada.
нарождающаяся нация с высокими идеалами, но повсеместной бедностью и практиками, которые другие считают недопустимыми. una nación emergente con grandes ideales pero con una pobreza muy extendida y muchas prácticas que para otros son intolerables.
Сдерживание распространения этой смертельной троицы заболеваний является основным моментом во всемирной борьбе с бедностью. Detener el avance de este mortífero trío de enfermedades es el punto central de la lucha mundial contra la pobreza.
Да, международные действия могут помочь справиться с взаимосвязанными проблемами - бедностью и деградацией окружающей среды. Cierto, las acciones internacionales pueden ayudar a solucionar los problemas gemelos de la pobreza y la degradación ambiental.
Один из них - закрыть границы для бедных иммигрантов, устраняя любую взаимосвязь между бедностью и иммиграцией. Una es cerrar las fronteras a los inmigrantes pobres, eliminando cualquier correlación entre pobreza e inmigración.
Данные программы разработаны для борьбы с бедностью посредством выплаты пособий в зависимости от действий получателей. Esos programas van encaminados a reducir la pobreza condicionando los programas de asistencia social a las acciones de los beneficiarios.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!