Примеры употребления "базы" в русском

<>
Нужны не новые базы данных. No se necesitan nuevas bases de datos.
Однако на практике создание правовой базы может ослабить оперативную гибкость китайского правительства в ответ на стремление Тайваня к независимости. Sin embargo, en la práctica la formulación de fundamentos jurídicos podría debilitar la flexibilidad operativa del Gobierno de China a la hora de reaccionar ante una iniciativa de Taiwán hacia la independencia.
ВОЗ получила поручительства от ведущих мировых фармацевтических компаний не эксплуатировать международные базы генетических данных с целью извлечения прибыли, однако это не смогло удовлетворить Индонезию. La OMS obtuvo promesas de las más importantes empresas farmacéuticas del mundo de que no aprovecharían los depósitos internacionales de datos genéticos para obtener beneficios comerciales, pero Indonesia no se dio por satisfecha.
Базы данных - очень сложно обеспечить защиту. Es muy difícil obtener derechos de autor para bases de datos.
Ганс называет это обниманием базы данных. Hans llama a esto "abrazar" la base de datos.
Базы янки, "гоу хоум" (возвращайтесь домой)! ¡Fuera las bases yanquis!
Его нельзя назвать должностным лицом без политической базы. No se puede desecharlo como a un funcionario sin base política.
Достали из них важные для нашей базы данных кусочки. Extrajimos las piezas de información clave para construir la base de datos.
СДП пообещала, что данной базы в Японии не будет. El PSD había prometido que la base abandonaría el Japón.
спорный вопрос передислокации базы, а также дебаты по сокращению бюджета. la polémica reubicación de la base y los debates sobre los recortes presupuestarios.
Однако предметом для беспокойства может быть предполагаемая "этническая чистота" базы данных. Sin embargo, lo que es preocupante es la supuesta "pureza étnica" de la base de datos.
Мы сравниваем каждую загрузку с каждым файлом в реестре базы данных. Comparamos cada subida con todos los archivos de nuestra base de datos.
То есть наш игровой процесс - это процесс создания огромной базы данных. Así que el proceso de jugar es un proceso de construir esta enorme base de datos de contenido.
В Эквадоре США развертывают свою военную мощь посредством восстановления военной базы Манта. En Ecuador, EE.UU. ha desplegado su poderío militar a través de la renovación de la base militar de Manta.
Он добрался до американской военно-воздушной базы в Инсирлик на юге Турции. Fue a dar a la base de la Fuerza Aérea de Estados Unidos en Incirlik, en el sur de Turquía.
Они спонсируют кое-что ценное и важное для их основной базы клиентов. Patrocinan algo valioso y pertinente para su base de clientes.
произвела полет самолетов-разведчиков у американской военной базы на тихоокеанском острове Гуама; puso en jaque a la base militar de Estados Unidos en la isla de Guam en el Pacífico con aviones de vigilancia;
У Аль-Каиды все еще имеются совместные с Талибаном базы на афгано-пакистанской границе. Al Qaeda sigue teniendo bases con los talibanes en la región fronteriza entre el Afganistán y el Pakistán.
И, вообще, захват российской военной базы для получения оружия может стать важной целью экстремистов. Por cierto, la captura de una base militar rusa para apropiarse de armamentos probablemente se convierta en un objetivo vital de los ampquot;extremistasampquot;.
Отсутствие современной промышленной базы уменьшает способность экономик стран ЗАСА впитывать излишки, которые производят нефтяные доходы. La ausencia de una base industrial moderna reduce la capacidad de las economías de WANA para absorber el excedente generado por los ingresos petroleros.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!