Примеры употребления "администрации" в русском с переводом на испанский

<>
Это стало концом администрации Буша. Era el fin de la administración Bush.
И бесполезно администрации Буша отрицать это. Es inútil que la administración Bush lo niegue.
Стиль начала работы второй администрации Буша является другим. El tono del comienzo de la segunda administración de Bush es diferente.
Резких поворотов и оплошностей у администрации Буша - множество. Son muchos los cambios de opinión y los errores de la administración Bush.
Недавние события увеличили потенциальные риски в методах администрации Буша. Los acontecimientos recientes acentuaron los riesgos de la estrategia de la administración Bush.
В Ливане Сирия хронически неправильно интерпретирует намерения администрации Буша. En Líbano, los sirios han malinterpretado en repetidas ocasiones las intenciones de la administración Bush.
Правда, некоторые могут возразить, что это было при администрации Клинтона. Es cierto, dirán algunos, pero eso fue bajo la administración Clinton.
Политика администрации пытается соответствовать стремлениям приверженцев глобального разоружения несколькими путями. Las políticas de la administración se esfuerzan por atender las aspiraciones de los defensores del desarme global en varios sentidos.
Многие люди, кажется, думают, что проблема заключается в администрации Буша. Mucha gente parece pensar que la administración Bush es el problema.
Точка зрения оппозиции - разделяемая правыми в администрации Буша - так же неубедительна. La visión de la oposición (compartida por los hombres de derecha de la administración Bush) es igualmente poco convincente.
Также Гринспен признает себя виновным за неправильную оценку характера администрации Буша. Greenspan también se declara culpable de no haber entendido el carácter de la administración Bush.
Жизнь, однако, гораздо более сложная штука, чем это кажется администрации Буша. Sin embargo, la vida es más complicada de lo que la Administración Bush piensa.
Это позволило администрации Ма потребовать кредит на укрепление отношений с Китаем. Esto ha permitido que la administración de Ma reivindique el mérito de la mejora de las relaciones con China.
Давно пришло время полностью заменить персонал на всех уровнях администрации Буша. Hace mucho que se debería haber dado un cambio completo de personal en todos los niveles de la administración Bush.
Потом я работал в администрации Джерри Брауна [губернатор Калифорнии 1975-1983]. Y luego trabajé para la administración de Jerry Brown.
Именно поэтому действия администрации Буша в действительности усиливают динамику виртуальных террористических предприятий. Por eso las acciones de la administración Bush fortalecen de hecho la dinámica de las empresas virtuales terroristas.
Иерусалим представляет собой другую связанную проблему, которая станет проверкой для администрации Обамы. Jerusalén es otra cuestión palpable que será un criterio de rechazo para la administración Obama.
Тем не менее, существует опасность чрезмерной реакции на неудачи политики администрации Буша. Sin embargo, existe el peligro de reaccionar exageradamente ante los fracasos políticos de la administración Bush.
Растущий внешнеторговый дефицит Соединенных Штатов является результатом беспрецедентно плохого управления администрации Буша. El creciente déficit comercial de Estados Unidos es resultado de la inaudita mala administración del gobierno de Bush.
Британский премьер-министр Тони Блэр уже применяет новую конфронтационную риторику администрации Буша. El Primer Ministro británico, Tony Blair, ya se adaptó a la nueva retórica de enfrentamiento de la administración estadounidense.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!