Примеры употребления "абсорбирует" в русском

<>
воск пропечатывается так, что бумага его абсорбирует. La cera se imprime de forma que se absorbe en el papel.
и связывая почву, они абсорбируют воду. y a medida que fusionan suelos, absorben agua.
способность системы абсорбировать нарушения, реорганизовываться и продолжать функционировать во многом так же, как и раньше. la capacidad de un sistema para absorber la alteración, reorganizarse y seguir funcionando prácticamente como antes.
Есть признание того, что разрыв жилищного пузыря нужно абсорбировать, однако нужно признать, что годы медленного роста потребления, наподобие этого, не смогут это сделать. Se reconoce que el colapso de la burbuja inmobiliaria debe ser absorbido, pero no hay estómago para reconocer los años de lento crecimiento en el consumo que eso implicará.
Это растение абсорбирует формальдегид и другие летучие химикаты. Y esta planta en particular elimina el formaldehído y otras sustancias químicas volátiles.
Арековая пальма - это растение, которое абсорбирует углекислый газ, и превращает его в кислород. La palmera de Areca es una planta que elimina el CO2 convirtiéndolo en oxígeno.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!