Примеры употребления "абсолютно не" в русском с переводом на испанский

<>
Переводы: все32 en absoluto3 другие переводы29
Мы были абсолютно не готовы. No había nada preparado.
Это абсолютно не было никем санкцинировано. Esto estaba completamente prohibido.
Я абсолютно не знаю эту женщину. Definitivamente, no conozco a esa mujer.
"Боже, я выбрала абсолютно не тот путь. "Por Dios, estoy tomando el camino completamente equivocado.
Но я абсолютно не могла с этим согласиться. Estuve totalmente en desacuerdo.
Но я скажу, что этого абсолютно не происходит. Pero puedo decirles que eso no está sucediendo hoy en día.
Большинство правил и методов работы абсолютно не ограничены программным обеспечением. La mayoría de las normas sociales y los métodos de trabajo se dejan completamente abiertos en el software.
Таким образом, показанные примеры подтверждают, что возраст абсолютно не причём. Así que, como lo demuestran estos ejemplos, la edad es irrelevante.
Я абсолютно не имел понятия о том, что должно было случиться позже. No tenía ni idea de lo que iba a pasar.
о котором вы абсолютно не подозревали, влияет на каждое принимаемое вами решение,. es algo que influye en cada decisión que ustedes toman, estando completamente inconcientes al respecto.
Весь смысл глупых поступков состоит в том, что они оставляют нас абсолютно не застрахованным; El punto central de los actos idiotas es que te dejan totalmente sin seguro;
Это означает, что они абсолютно не понимают обычных уроков, которые аналоговые, статические и не интерактивные. Eso quiere decir que están completamente fuera de sincronía en las clases tradicionales, que son analógicas, estáticas, interactivamente pasivas.
Хотя это абсолютно не значит, что обе эти мысли не могут быть в корне неверны. Pero eso no las libra a ambas de ser completamente falsas.
И вопрос абсолютно не в масштабе, это вопрос не размера города, это не вопрос наличия финансов La escala no importa, no es una cuestión de escala no es una cuestión de recursos financieros.
Сейчас все бросились осуждать эту Группу, даже если большинство осуждающих абсолютно не знакомы с маммографическими исследованиями. Todo el mundo salió a criticar a la comisión, aunque la mayoría de ellos no estaba familiarizado con los estudios mamográficos.
Если посмотреть на мозг, становится очевидно, что кора одного полушария абсолютно не сообщается с корой другого. Cuando observamos el cerebro, es obvio que las dos cortezas cerebrales están completamente separadas entre sí.
И мы обе недоуменно взирали на эти ярлыки, абсолютно не подходившие ни к одному из наших знакомых. Y ambas nos asombramos de las etiquetas que no cuadran con ninguna de las personas que realmente conocemos.
Я была абсолютно не готова к тому, как много всего было там и как зрелищно это было. Pero no estaba preparada para lo mucho y lo espectacular que fue.
И всё же, даже допуская, что американская общественность согласится с подобным присутствием, иракский народ его абсолютно не потерпит. Aún así, suponiendo incluso que el pueblo norteamericano toleraría una presencia de estas características, el pueblo iraquí no lo haría.
Дружественные компании из США и Европы, абсолютно не знакомые с местными условиями, впустую растрачивают время, фонды помощи и возможности. Las empresas europeas y estadounidenses que han echado mano de la situación y que están absolutamente poco familiarizadas con las condiciones locales, desperdician tiempo, fondos de ayuda y oportunidades.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!