Примеры употребления "Эффективное" в русском с переводом "efectivo"

<>
Эффективное сочетание данных измерений называется "умной властью". La combinación efectiva de estas dimensiones se llama "poder inteligente".
Дешевое и эффективное решение проблемы глобального потепления La solución barata y efectiva del calentamiento global
Голод использовался как оружие массового уничтожения - примитивное, но чрезвычайно эффективное. La hambruna se usaba como un arma de destrucción masiva - primitiva, pero extremadamente efectiva.
Только такие изменения - включая лоббирующие реформы - могут восстановить эффективное управление. Sólo esos cambios -inclusive las reformas de las prácticas de lobby- pueden restablecer una gobernancia efectiva.
Одно эффективное, недооцененное вмешательство обеспечивает микроэлементами тех, кому их не хватает. Una intervención efectiva y no tan valorada es el suministro de micronutrientes a quienes no los tienen.
Я имею в виду действие решительное и эффективное, но не насильственное. Quiere decir determinada y efectiva pero no violenta.
Только эффективное афганско-пакистанское партнерство поможет начать контролировать мятежников в пограничной области. Sólo una asociación efectiva entre Afganistán y Pakistán podrá comenzar a controlar la insurgencia en la zona fronteriza.
Эффективное корпоративное руководство должно стать законом, и этот закон необходимо привести в действие. El control efectivo de las corporaciones debe ser requerido por la ley y las leyes deben fortalecerse.
Это предполагает, что "Соединённые Штаты будут поддерживать надёжное, безопасное и эффективное средство ядерного сдерживания. Presupone que "Estados Unidos respaldará una fuerza disuasiva nuclear segura, firme y efectiva.
Эффективное вмешательство наиболее выгодно для детей, обременённых значительной экономической нестабильностью, дискриминацией или плохим обращением. Los niños que sufren de inseguridad económica, discriminación y maltrato significativos son quienes más se benefician de las intervenciones efectivas.
Действительно эффективное глобальное управление является стратегическим горизонтом, к которому человечество должно стремиться изо всех сил. Una gobernancia global verdaderamente efectiva es el horizonte estratégico que la humanidad debe perseguir hoy con toda su energía.
потому что эффективное осуществление любого последующего шага потребует полной концентрации всех ваших мыслей и сил. Porque cualquier movimiento dado debería tener toda tu concentración y poder mental para ser ejecutado de forma efectiva.
Постепенно эффективное военное сотрудничество между США и Европой из необязательного и нежелательного превратится в совершенно невозможное. Gradualmente, la cooperación militar efectiva entre los EU y Europa pasará de ser innecesaria y no deseada a ser imposible.
Психиатры начали изменять свои диагнозы и приписывать больному состояние, против которого у них имелось эффективное лечение. Los psiquiatras comenzaron a alterar sus diagnósticos hacia un padecimiento para el que tenían un tratamiento efectivo.
Однако что действительно необходимо, так это наиболее эффективное сотрудничество там, где на него рассчитывают больше всего: Pero lo que realmente se necesita es una cooperación efectiva donde más importa:
К сожалению, в области психического здоровья эффективное лечение не бывает скорым, и нелегко обучить кого-то его проводить. Desgraciadamente, los tratamientos efectivos en salud mental no son ni rápidos ni fáciles de aprender.
Так что преодоление любых возможных препятствий, которые могли бы тормозить эффективное применение этих дополнительных ресурсов, является приоритетной задачей. De manera que afrontar cualquier obstáculo que pudiera inhibir la aplicación efectiva de estos recursos adicionales es una prioridad.
а эффективное и новаторское обеспечение этих нужд сделало бы Арабскую мирную инициативу чем-то большим, чем бумажный договор. y satisfacer esas necesidades de forma efectiva e innovadora haría que la Iniciativa de Paz Árabe fuera más que un acuerdo de papel.
Для меня нет ничего более аномального в непрерывной модели экономического роста Китая, чем эффективное макроэкономическое вмешательство во времена бумов. En mi opinión, no hay nada más anormal sobre el patrón ininterrumpido de crecimiento de China que la intervención macroeconómica efectiva en los tiempos de prosperidad.
Более широкое использование быстрой диагностики позволит назначить более эффективное лечение тех случаев гриппа, при которых существует опасность развития серьезных осложнений. Un uso más amplio de las herramientas de diagnóstico rápido permitirá un tratamiento más efectivo para los casos de gripe que están en riesgo de desarrollar complicaciones graves.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!