Примеры употребления "Центральной" в русском

<>
Нестабильное правое крыло Центральной Европы La Reacia Derecha de Europa Central
Несентиментальное обучение стран Центральной Европы La educación poco sentimental de Europa central
Страны-банкроты в Центральной Америке Estados fallidos en América Central
Это фотография охотника из Центральной Африки. Esta es de un cazador de África central.
Короткий март популизма в Центральной Европе La corta marcha del populismo en Europa Central
Бессмысленная война Центральной Европы с наркотиками La errada guerra contra las drogas en Europa Central
Этот мальчик где-то в Центральной Индии, Este niño en medio de India central.
теперь пришла очередь Центральной и Восточной Европы. Ahora es el turno de Europa central y oriental.
У нас нет центральной власти, чтобы преследовать его". No hay un poder central para procesarlo".
Процесс восстановления центральной власти уже начался некоторое время назад. El restablecimiento de la autoridad central se viene produciendo desde hace algún tiempo.
Остальная часть Центральной Европы и Балтии последовали его примеру. El resto de Europa central y los estados bálticos siguieron su liderazgo.
По всей Центральной и Восточной Европе почти везде обстановка угнетающая. Por toda Europa central y oriental la escena es casi universalmente deprimente.
Настало время остальным странам Центральной и Восточной Европы догонять Сербию. Es hora de que el resto de Europa Central y del Este sigan este positivo paso emprendido por Serbia.
Разумеется, страны Центральной Америки не пользуются особым влиянием в Мексике; Por supuesto, las naciones de América Central no ejercen una gran influencia sobre México;
У тебя длинные инструменты, и ты работаешь с центральной линии. Tienes estos instrumentos largos, y estás trabajando fuera de tu línea central.
С тех пор страны Центральной и Восточной Европы прошли длинный путь. Desde entonces, los países de Europa Central y del Este han recorrido un largo camino.
Также пора начать думать о новых путях сотрудничества в Центральной Европе. También es hora de empezar a pensar en una nueva forma de organizar la Europa central.
Я вырос в центральной Калифорнии, и меня всю жизнь называли мексиканцем. Al haber crecido en California Central, durante toda mi vida me han llamado "mexicano".
Но у нынешних проблем стран Центральной Европы есть и более очевидные причины. Pero hay causas más obvias para los problemas actuales de Europa Central.
Центральной моральной идеей в данном случае является запрет целенаправленного убийства невинных людей. La idea moral central es la prohibición de buscar la muerte de una persona inofensiva.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!