Примеры употребления "Трудно" в русском с переводом на испанский

<>
С данной идеей трудно поспорить. Tiene un sentido evidente.
Трудно переоценить значение этой возможности. No se puede exagerar la importancia de aprovechar esta oportunidad.
Трудно представить более неподходящее время: El momento no podría haber sido menos oportuno:
Более оптимистичное начало трудно представить. Esto habla de un buen comienzo.
Легко сказать, да трудно сделать. Siempre es más fácil decirlo que hacerlo.
Это чрезвычайно страшно и трудно. Es amedrentador.
Иногда выбрать что-то мучительно трудно, "Hay algunos dilemas verás".
Трудно вообразить себе более неправильное обвинение. Nada podría estar más equivocado.
Им всем было просто трудно идти. Todos están teniendo alguna dificultad para caminar.
Это очень трудно, а мы это сделали. Piensen en lo fuerte que tuvo que ser, y lo logramos.
Трудно понять, что на самом деле происходит. Uno no puede entender lo que realmente está ocurriendo.
Весьма трудно совместить и то, и другое, Y unirlas, podría ser una tarea desalentadora.
В действительности, трудно себе представить другую реальность. Pero la verdad es totalmente distinta.
Если получить его трудно, они найдут способ украсть. Y si no la obtenemos fácilmente, seguiremos adelante y la robaremos.
Почему так трудно провести законы, контролирующие владение оружием? ¿Por qué cuesta tanto sancionar leyes sobre control de armas?
Но есть множество вещей, которые мне трудно понять. Pero hay un montón de cosas que tengo problemas para entender.
Не трудно, однако, определить, какой из путей предпочтителен. Sin embargo, no cuesta determinar cuál sería el preferible.
Трудно даже представить, как мало выделяется на НИОКР. La parte de I&D, es increíble cuan poco está siendo financiada.
Берлускони, похоже, целиком осознал, насколько трудно править Италией. Berlusconi parece ser plenamente consciente de la dificultad de gobernar Italia.
Однако, учитывая его темперамент, это трудно себе представить. Parece muy poco probable, considerando su temperamento.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!