Примеры употребления "Теория" в русском с переводом на испанский

<>
Переводы: все642 teoría599 teórica5 другие переводы38
Второй момент - теория малых дел. El segundo punto tiene que ver con la acumulación de acciones pequeñas.
"Почему вы считаете, что теория несостоятельна?" "¿Por qué crees que es basura?"
мол, пусть работает дарвиновская теория естественного отбора. dejemos actuar la ley de la supervivencia darwiniana.
По существу, теория объясняет переход постепенным приращением. En esencia, lo hace brindando una suave rampa de incremento gradual paso a paso.
Одна теория - что они просто не в себе. Una es que simplemente están locos.
В этом заключается так называемая теория "кредитора последней инстанции". Esta es la doctrina del "prestador de último recurso".
Автор даже делает заключение, что сегодняшняя финансовая теория является устаревшей. Esencialmente, esa opinión significa que la crisis financiera actual es la prueba definitiva de que los mercados no asimilan la información de forma eficiente.
Эта теория была подтверждена в 1919 году рядом астрономических наблюдений. Bien, esta idea fue probada en 1919 por medio de observaciones astronómicas.
Экономическая теория в своих попытках преодолеть это энергетическое расхождение относительно прямолинейна. Los indicadores económicos tras las iniciativas para cerrar estas brechas energéticas son relativamente simples.
Придётся построить структуру, вероятно не менее глубокую, чем современная физическая теория. Uno debe construir una estructura que sea posiblemente tan profunda como la física ya existente.
Какие политические меры предполагает теория "несовершенства знаний" в отношении сегодняшнего кризиса? ¿Qué recetas sobre políticas implica el enfoque del "conocimiento imperfecto" para la crisis actual?
Конечно, с тех пор и теория и практика стали более совершенными. Las expansiones son más largas y las caídas menos profundas y más cortas, porque las prescripciones keynesianas funcionan.
ЛОНДОН - Экономическая теория, по всей видимости, не располагает ответом на текущий экономический кризис. LONDRES - La economía, parece ser, tiene muy poco para decir sobre la actual crisis económica.
Дарвиновская теория естественного отбора так потрясающе элегантна, потому что объясненяет сложность очень просто. La selección natural darwiniana es tan pasmosamente elegante porque resuelve el problema de explicar la complejidad en términos ni más ni menos que de simplicidad.
Он говорит, что эта теория лишь отражает механизм обратной связи, который всегда присутствует: Dice que simplemente refleja un mecanismo de retroalimentación que siempre está presente:
Теория "Трех представителей" может больно задеть как разум, так и чувства отдельных людей. Las "Tres Representaciones" pueden ofender la sensibilidad y los sentimientos de algunos.
Изредка, это делала теория эволюции, Коперник - они создавали новое понимание того, кем мы являемся. Rara vez, tu sabes, la evolución hizo esto y Copernico hizo esto, donde tenemos un nuevo entendimiento de que quienes somos.
Существует теория, что темная материя, это невидимое вещество, на самом деле держит все вместе. Hay un marco de trabajo, el cual es la materia oscura, la materia invisible, eso está allá afuera, de hecho eso es lo que lo mantiene todo unido.
В этом и состояла новая теория о том, как на самом деле действует гравитация. Esa es la nueva idea acerca de cómo trabaja realmente la gravedad.
Изучив уравнения, можно показать, что эта теория работает только во вселенной с десятью пространственными измерениями Finalmente, puedes estudiar las ecuaciones y demostrar que funciona solamente en un universo que tiene 10 dimensiones espaciales.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!