Примеры употребления "Тем временем" в русском с переводом на испанский

<>
Тем временем, Япония продолжает слабеть. Mientras tanto, Japón sigue languideciendo.
А тем временем, условия изменились: Entretanto, la situación cambió con el paso del tiempo:
Тем временем, внутренние проблемы накалялись. Mientras tanto, empeoraron las dificultades internas.
Тем временем, нужно найти решение продовольственному кризису. Entretanto, hay una crisis alimentaria por resolver.
Тем временем, некоторые пытаются использовать пляж. Mientras tanto, todavía ha personas intentando utilizar la playa.
Тем временем, положение простых русских почти не улучшилось. Entretanto, los rusos comunes y corrientes se han beneficiado poco.
Тем временем Европа озабочена своим собственным кризисом. Europa, mientras tanto, está preocupada por su propia crisis.
Обвинение в колониализме, тем временем, является просто рефлексом: Entretanto, la acusación de colonialismo es un simple reflejo:
Тем временем богатый мужчина думает про себя: Mientras tanto, el hombre rico pensó para sus adentros:
Тем временем, основные экономические индикаторы показывают устойчивое улучшение: Entretanto, los principales indicadores del Líbano muestran mejoras constantes:
Тем временем, терпимость вырождается в мультикультурную сегрегацию. Mientras tanto, la tolerancia está degenerando en segregación multicultural.
Тем временем, европейские страны критикуют текущую военную стратегию. Entretanto, los países europeos critican la actual estrategia militar.
Правительство, тем временем, действовало как Санта Клаус. El gobierno, mientras tanto, ha estado actuando como Santa Clos.
Тем временем, Мурси и "Братья-мусульмане" ведут двойную игру. Entretanto, Morsi y los Hermanos Musulmanes están practicando un doble juego.
Тем временем миллиард человек голодает каждый день. Mientras tanto, mil millones de personas pasan hambre cada día.
Тем временем, в США создается больше богатства, чем в Европе. Entretanto, en los Estados Unidos se crea más riqueza que en Europa.
А тем временем, вот вам доступный метод. Mientras tanto hay un método disponible.
Тем временем в Калифорнии закончился период рекордной для этого штата жары. Entretanto, California he emergido de su propia ola de calor sin precedentes.
Тем временем, я подготавливался к выступлению на TEDGlobal. Mientras tanto, yo me estaba preparando para dar una charla en TEDGlobal.
Тем временем, администрация Обамы продолжает осуществлять свои планы по европейской ПРО. Entretanto, el gobierno de Obama sigue aplicando sus planes de defensa europea antimisiles.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!