Примеры употребления "Станут" в русском с переводом на испанский

<>
Зачем они станут этим заниматься? ¿Por qué lo harían?
Скоро станут доступными миллионы подобных исследований. Pronto habrá millones de estos tests disponibles.
Дети вырастут и станут взрослыми, как вы. Los niños crecen y serán adultos como ustedes.
К 2010-му году компьютеры станут исчезать. Para el año 2010 las compuradoras desaparecerán.
связанные торговлей страны едва ли станут воевать. se supone que es menos probable que los países vinculados por el comercio se ataquen entre sí.
В противном случае такие доктрины станут неуместными. De otra manera, tales doctrinas pierden relevancia.
Если заставить их приблизиться, они станут отталкиваться. Y al acercarlos se repelen.
да и сами эти понятия станут ненужными. Serán conceptos redundantes.
Станут ли они обманывать больше или меньше? ¿Hacían más o menos trampa?
Они надеются, что университетские городки станут более открытыми. Quieren, en particular, que las universidades sean más abiertas.
Другое заключается в том, что НПО станут подотчетными. Otra es, que se puede hacer responsables a las ONGs.
Они все станут гениями и поступят в Гарвард." Serán todos unos genios e irán a Harvard.
И Соединенные Штаты, вероятно, станут крупнейшим гарантом безопасности. Estados Unidos probablemente sea el principal emisor de este tipo de políticas de seguro.
Вам станут видны все волокна, конструкции и пустоты. Y van a ver que hay todos estos filamentes y estructuras y vacios.
Общие облигации не станут лекарством от отсутствия финансовой дисциплины; Un bono común no sería ninguna cura para la falta de disciplina fiscal;
Вероятно, эти заявления станут громче, если Пападопулос будет переизбран. Si Papadopoulos resulta elegido, es probable que esas voces resulten más sonoras.
С меньшим количеством жертв, преступления станут приносить меньший дход. Con menos víctimas, el delito reditúa menos.
Если они так не думают, то беспорядки станут более вероятными. Si no lo cree, el descontento será más factible.
Станут ли они апофеозом авторитарного режима или началом его конца? ¿Constituirán la apoteosis de un régimen autoritario o el comienzo de su fin?
После военного удара со стороны США, эти обещания станут историей. Después de un ataque militar perpetrado por Estados Unidos, ambas promesas serían historia.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!