Примеры употребления "Сначала" в русском с переводом на испанский

<>
Сначала мы сносим старую постройку. Así que primero, la demolimos.
Сначала я его не узнал. Al principio no le reconocí.
Сначала я решил усовершенствовать разум. Primero, comencé con la mente.
Сначала я был против этого. Al principio me opuse.
Сначала мы определим причину катастрофы. Primero vamos a determinar la causa del desastre.
Сначала жизнь в фургоне была отличной. Al principio, vivir en la camioneta fue genial.
сначала финансы, затем защитные институты. financiamiento primero e instituciones de protección después.
Появились наземные растения, сначала без листьев. Las plantas terrestres, sin hojas al principio.
Сначала 200 детей в Риверсайде, Primero 200 niños y niñas de Riverside.
И сначала это не получило большой поддержки. Y al principio esto no tuvo mucho apoyo.
Сначала расскажу немного о себе. Primero, algo acerca de mí.
Сначала я обрадовался, что попал в руки американцев. Al principio, estaba contento de estar en manos estadounidenses.
Сначала об основных экономических показателях. Veamos primero los fundamentos.
Сначала движение удивляет французское общество, которое симпатизирует ему. Al principio, el movimiento sorprende al público francés, que simpatiza con él.
Сначала мы посчитали количество нот. Entonces, primero medimos la cantidad de notas.
Сначала, в первый творческий отпуск, всё пошло ужасно. Al principio, en el primer sabático, fue más bien desastroso.
Точнее, сначала, крадут для себя инфраструктуру. En realidad, primero roban su propia infraestructura.
Сначала казалось, что Аргентина расплатится по этой игре. Al principio, la apuesta argentina pareció dar buenos dividendos.
Позвольте задать вам сначала один вопрос. Pero primero déjenme hacerles una pregunta.
Сначала ввод и вывод производился в помощью телетайпной ленты. La entrada y la salida se hacían por teletipo al principio.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!