Примеры употребления "Скорости" в русском с переводом "velocidad"

<>
Эта константа равна скорости звука. Y esa constante es la velocidad del sonido.
Какое ограничение по скорости на автостраде? ¿Cuál es el límite de velocidad en autopistas?
Скорости вращения галактик внутри скоплений слишком велики; La velocidad con que las galaxias orbitan en el interior de cúmulos es demasiado grande;
Животное пробегает этот полигон даже не сбрасывая скорости. El animal corre sobre los obstáculos y sin siquiera disminuir su velocidad.
И это падение скорости обращения денег приводит к спаду. Y esa caída de la velocidad monetaria trae aparejada una recesión.
Это дорожный радар - определитель скорости, сделанный из игрушечной машинки. Este es un detector de velocidad desarrollado a partir de un juguete de Hotwheels.
И он разгоняется до скорости 169 км в час. Y alcanza velocidades de hasta 160 kilómetros por hora.
"Итак, въезжаем на максимальной скорости, 100 километров в час. "Impactemos a máxima velocidad, 96 kms por hora.
Благородя ему, на высокой скорости, гайки не отлетают от колёс. Así se evita que la tuerca se escapen de la rueda a altas velocidades.
Если они вращаются на одной скорости, робот парит в воздухе. Si los cuatro rotores giran a la misma velocidad lo hacen cernerse.
Он появился словно птица на скорости врезалась в оконное стекло. Llegó como un pájaro a toda velocidad estrellándose contra el cristal de una ventana.
В общем, протрясающая картина, чрезвычайно замедленная, до чрезвычайно низкой скорости. Así, realmente, una imagen asombrosa ralentizada al extremo, a velocidades extremadamente bajas.
Поезд проехал поворот на слишком большой скорости и сошёл с рельсов. El tren cogió la curva a demasiada velocidad y descarriló.
Вместе мы побили мировой рекорд по скорости путешествия к Южному Полюсу. Juntos, acabábamos de romper el récord mundial de velocidad para una caminata a través del Polo Sur.
Вроде, надо замедлиться, и место начала снижения скорости, вроде бы, уже настало. Probablemente deberíamos de bajar la velocidad, y el momento de actuar es probablemente ahora.
Позвольте показать, это наши оценки скорости перевода Википедии с английского на испанский. Les mostraré una estimación de la velocidad con la que podríamos traducir la Wikipedia del inglés al español.
Иногда они взрываются прямо у вас на глазах или падают на сверхзвуковой скорости. A veces explotan o caen a velocidad supersónica.
Во-первых, их контроль над рынками требует качественного скачка в изощренности и скорости. En primer lugar, su control de los mercados exige un gigantesco salto en términos de sofisticación y velocidad.
В итоге их начали использовать на большой высоте и на очень высокой скорости. Por eso empezaron a volar a grandes alturas e increíbles velocidades.
Даже ближайшая к нам звезда, Солнце испытывает на себе непререкаемый закон скорости света. Aún, nuestra estrella más cercana, el Sol, sus emisiones sufren de la tiranía de la velocidad de la luz.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!