Примеры употребления "Самые" в русском с переводом на испанский

<>
Спады третьего вида - самые опасные. Las recesiones del tercer tipo son las más preocupantes.
Подростки задавали самые удивительные вопросы. La gente jóven nos hacía las preguntas más increibles.
Примите мои самые сердечные поздравления Mis más grandes felicitaciones
Самые лучшие и умные фанатики Los mejores y más brillantes fanáticos
Самые низкие ставки наблюдались 13 июня. Las tasas más bajas se vieron el 13 de junio.
Самые типичные вербальные индикаторы едва уловимы. Los indicadores verbales más comunes son sutiles.
Это самые примитивные народы в мире. Son las personas más primitivas del mundo.
Пожалуйста, примите мои самые искренние соболезнования. Por favor acepte mis más sinceras condolencias.
И самые сложные - это цельные органы. Y los más complejos son los órganos sólidos.
Самые эффективные технологии действуют на подсознательном уровне. Las más eficaces funcionan a nivel subconsciente.
Садовник сказал, что минеральные удобрения самые эффективные. El jardinero dijo que los fertilizantes minerales son más eficaces.
Как ваш мозг формирует самые значительные воспоминания? ¿Cómo forma el cerebro los recuerdos más significativos?
Самые сложные случаи находятся в третьей категории: Los casos más tramposos pertenecen a una tercera categoría:
Самые популярные новостные сайты ничуть не лучше. Las páginas de noticias más populares no son mucho mejores.
Самые частые ответы в нашей стране это: Las 10 respuestas más frecuentes en este país:
Это - Кибера, самые большие трущобы Восточной Африки. Es Kibera, el barrio pobre más grande de África oriental.
Самые дорогие программы необязательно являются наиболее успешными. Los programas más costosos no son necesariamente los más eficaces.
И все же, их волокна не самые прочные. Aún así, sus hilos de amarre no son los más fuertes.
Вначале наиболее очевидными преступниками были самые влиятельные банкиры. En un principio, los principales banqueros eran los culpables más obvios.
Именно мусульманское население Турции вызывает самые сильные эмоции. Lo que da origen a las emociones más fuertes es la población musulmana de Turquía.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!