Примеры употребления "Редко" в русском с переводом на испанский

<>
Выборы редко являются решающим событием. Las elecciones raras veces son asuntos de vida o muerte.
И команде это редко удаётся. Raramente lo pueda lograr un equipo.
Но это редко давало положительные результаты. Sin embargo pocas veces han funcionado.
Айла-Сан-Рок - необитаемый грачовник, недалеко от редко населенного центрального побережья Баха. La Isla San Roque es una deshabitada colonia de pájaros en la escasamente poblada costa central de Baja California.
Однако суды редко бывают идеальными. Pero los juicios rara vez son perfectos.
Им редко позволяется играть в игры. Muy raramente les permiten jugar.
Мы редко не сходимся во мнении. Pocas veces discrepamos.
Абсолютная уверенность встречается крайне редко. La certeza absoluta rara vez es una opción.
Редко видел я таких грациозных танцоров. Raramente vi un bailador tan agraciado.
Серьезно, я редко видел настолько прямые графики. Quiero decir, pocas veces he visto líneas tan planas.
Случаи политического насилия наблюдались редко. La violencia política es rara.
Долгосрочные бюджетные условия редко хорошо понятны налогоплательщикам и парламенту. Las condiciones presupuestarias de largo plazo raramente son nítidas para los contribuyentes o el parlamento.
В южнокорейской политике личность кандидата редко играла столь важную роль. Pocas veces en la política surcoreana la personalidad de un candidato ha jugado un papel tan importante.
Они редко нанимали местных жителей. Raras veces contratan a personal calificado local.
оно редко дает точную информацию о нем в настоящем времени. raramente ofrece información precisa sobre el presente.
Верно также и то, что редко политика правительства оказывает существенное влияние на экономику сразу. También es cierto que pocas veces las políticas de los gobiernos repercuten de inmediato en la economía.
Такое соотношение встречается очень редко. Es muy raro que se de entre países este tipo de patrones.
Зачем вам плита с шестью конфорками, если вы пользуетесь тремя, и то редко? ¿Por qué tener una estufa con 6 hornillas cuando raramente usamos 3?
Редко такому большому количеству людей приходилось уступать так много, чтобы защитить интересы такого малого количества людей. Pocas veces tantos tuvieron que renunciar a tanto para proteger los intereses de tan pocos.
Но эти доклады редко достигают публики. Pero estas descripciones rara vez llegan al público.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!