Примеры употребления "Рассказ" в русском с переводом "historia"

<>
Рассказ тронул меня до слёз. La historia me conmovió hasta las lágrimas.
Его рассказ напечатали в журнале. Su historia fue publicada en una revista.
Начните рассказ со стрел индейцев, Si comenzamos la historia con las flechas de los pueblos nativos de EE.UU.
И отсюда начинается мой рассказ. Y ahí es donde empieza mi historia.
Это был своего рода жуткий рассказ. Es como una historia de fantasmas.
что хороший рассказ для него лучше глотка виски. Que, para él, una buena historia era mejor que un trago de whisky.
Когда я пишу рассказ - это моя точка отсчета. Escribir una historia, ese es el lugar donde yo empiezo.
Прежде чем я начну рассказ, мы должны задать себе вопрос: Antes de contarles esa historia, deberíamos hacernos una pregunta:
И правительство - оно услышало и её рассказ, и других людей - решило: Y el gobierno escuchó la historia y otras personas dijeron:
Это моя точка зрения, и теперь я могу начать свой рассказ. Y esa es la perspectiva que tengo, y ahora puedo comenzar mi historia.
Итак, рассказ сегодня будет о чёрных дырах об особой чёрной дыре. Mi historia de hoy sobre los agujeros negros es sobre un agujero negro en particular.
Когда я еду, чтобы написать рассказ, мне приходится избавляться от подобных убеждений. Y cuando voy a la historia, debo abandonar ese tipo de pensamientos.
После чего дальнейший рассказ о ходе игры был уже не таким интересным. Lo cual le quitaba bastante emoción a la historia de dos horas.
а не с нашествия британцев - и у вас получится совсем другой рассказ. y no con la llegada de los ingleses, tendremos una historia totalmente diferente.
Я начинаю этот рассказ с первой атомной бомбы в Тринити, то есть Проекта Манхэттен. Comenzaré la historia con la primera bomba atómica en Trinity, que fue el Proyecto Manhattan.
Мы не можем, я думаю, продолжать дальше наш рассказ, опираясь на эту абстрактную статистику. Así que uno sólo puede llegar, pienso, a contar su historia usando estas estadísticas abstractas.
Мой рассказ начинается в 1877 году в Германии с математика по имени Георг Кантор. Quiero empezar mi historia en Alemania, en 1877, con un matemático llamado Georg Cantor.
У меня было множество примеров, случаев, когда я пишу рассказ, но не могу его объяснить. Tengo muchos ejemplos - muchos ejemplos como este cuando escribo una historia, y no puedo explicarlos.
Жизнь, как известно - не очень хорошо написанный рассказ, вот и приходится нанимать писателей и снимать фильмы. Como ustedes saben, la vida es como una historia que no fue escrita muy bien que digamos así que tenemos que contratar escritores para que hagan películas.
Есть, конечно, рассказ о том, почему ключевое моральное желание и заповедь иудаизма имеет целью совершествование мира - тиккун олам. Por supuesto que hay una historia detrás del anhelo moral clave y de los mandamientos del judaísmo para reparar el mundo -tikkun olam.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!