Примеры употребления "Прежде всего" в русском с переводом на испанский

<>
Идентичность провозглашалась прежде всего религией. A la identidad la definía principalmente la religión.
Прежде всего, вирусы весьма сложны, Para empezar, los virus son bastante complejos.
Прежде всего, Европа - это мир. Por encima de todo, Europa significa paz.
Прежде всего, всё установлено наоборот. En primer lugar, esto fue instalado al revés.
Это, прежде всего, крайняя бедность. Hay una extrema pobreza.
Прежде всего, значение имеют результаты. Lo que importa, por encima de todo, son los resultados.
Прежде всего, дети нуждаются в любви. Los niños necesitan amor por sobre todas las cosas.
Прежде всего, это означает необходимость реформ. En primera instancia significa que es necesario hacer reformas.
Сталин полагался прежде всего на последний. Stalin confiaba principalmente en estos últimos.
Прежде всего, хочу поблагодарить всех вас. En primer lugar quiero agradecerles a todos Uds.
Прежде всего - четыре свободы общего рынка: Los más importantes son las cuatro libertades del mercado único:
Итак, что такое рак прежде всего? Entonces, en primer lugar, ¿qué es el cáncer?
Прежде всего, новости были очень печальными. En primer lugar, las noticias eran muy pesadas.
Мы должны слушать прежде всего себя. Tenemos que escucharnos a nosotros mismos, en primer lugar.
И прежде всего они связаны благодаря этому. Y están conectadas principalmente por esto.
Прежде всего, почему я интересуюсь именно Римом? ¿Por qué me interesa Roma en particular?
"Прежде всего, самое необходимое для успеха - настойчивость". "Sobretodo, lo necesario para el éxito es la perseverancia."
И эта пропорция определяется, прежде всего, генетически. Y esa proporción en principio está determinada genéticamente.
Прежде всего, оба явления были вполне реальными. En primer lugar, las dos son muy reales.
Прежде всего, необходимы смелые и свежие решения. Por encima de todo, tenemos que pensar con audacia y originalidad.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!