Примеры употребления "Появляются" в русском с переводом на испанский

<>
Большие спекулятивные пузыри появляются редко. Las grandes burbujas especulativas son acontecimientos poco comunes.
У всех нас появляются дети. Traemos nuestros hijos al mundo.
Иногда такие интересные штуки появляются. Y a veces es divertido, ¿cierto?
Так появляются разные типы психопатов. Hay diferentes tipos de psicópatas.
К сожалению, здесь появляются специфические исключения. Desafortunadamente, parece haber excepciones particulares.
Появляются новые болезни, требующие новых лекарств. Ya saben, hay nuevas enfermedades que requieren nuevas medicinas.
Подобные проблемы появляются и на Востоке. Hay problemas similares en el Este también.
Дети, как водится, не появляются изо рта. Los bebés no salen de tu boca.
Машины редко появляются на этой третьей дороге. No suele haber muchos coches en la tercera carretera.
но именно поэтому появляются креативность и инновации. Y yo creo que la creatividad, la innovación, es empezar.
Если появляются ошибки, вы можете заменить часть. Si acaso hay errores, se puede reemplazar una pieza.
Законы появляются как по мановению волшебной палочки. Nadie sabe si el presidente ordenó el arresto de Khodorkovsy o si siquiera consideró el impacto devastador que inevitablemente tendría sobre la inversión en el país.
Непрерывно появляются и исчезают материалы, страница постоянно меняется. Algunos contenidos entran, salen, siempre cambiando.
И она не влезает, поэтому и появляются складки. Y no cabe, asi que se arruga.
По мере вымирания скал и гор, появляются песчинки. Mueren las rocas y montañas, y nacen los granos de arena.
В результате появляются дополнительные стимулы идти на риск. El resultado es un mayor incentivo a asumir riesgos.
И отсюда, у вас появляются новые возможности в вычислениях. Y, a partir de allí, nuevas posibilidades para el cómputo.
Тогда был август, акулы обычно появляются в июне-июле. Esto ocurría en agosto y, en general, es común ver tiburones en junio, julio.
"Мы не успеваем убивать их быстрее, чем они появляются". "No los estamos matando más rápido de lo que se crean."
Но если мы утяжеляем переносимые предметы, появляются некоторые недостатки: Una de las desventajas de esto, a medida que agrandamos la escala, es que si tenemos muchos robots llevando la misma cosa efectivamente aumentamos la inercia y por ende pagamos un precio:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!