Примеры употребления "Понимание" в русском с переводом на испанский

<>
Это подход, понимание и подлинность. Son la "actitud", estar "atentos", y la "autenticidad".
Это понимание загадки в плоскости воображения - Así hay un tema de misterio en términos de imaginación.
Правильное понимание стратегии выхода является решающим: Es esencial que la estrategia de salida sea acertada:
Это было замечательное проишествие и замечательное понимание. Fue una idea extraordinaria y fue sorprendente lo que aprendimos.
Рассмотрим случай из мореплавания, чтобы упростить понимание ситуации. Una analogía marítima simplifica parte de la complejidad.
А это потрясающее понимание, особенно в 14 лет. Y lograr ese descubrimiento es increible, en especial cuando tienes 14 años.
Таким является китайское понимание государства - весьма отличное от нашего. Así ven los chinos al Estado - muy, muy diferente a nosotros.
Каждая культура предлагает собственное понимание жизни, собственную адаптацию мифологии. Todas llegan a su propia interpretación de la vida, su propia versión personalizada de la mitología.
Мы должны в корне поменять понимание того, кто такие эксперты. Tenemos que redefinir radicalmente quiénes son los expertos.
Другими словами, капитализм создает рациональное понимание их потребностей и интересов. En otras palabras, el capitalismo crea una conciencia racional de las necesidades e intereses de otros.
Просто, чтобы дать вам понимание соотношения, соотношение примерно 1 2. Para dar una idea de la correlación, la correlación es de 0.5.
Главное понимание консерваторов в том, что порядка очень тяжело добиться. La gran revelación conservadora es que el orden es realmente difícil de lograr.
Неверное понимание -это результат убеждения, что Африка - это место отчаяния. El marco erróneo es un producto del pensamiento de que África es un lugar de desesperanza.
Проблема, конечно, заключается в том, что это серьезное неправильное понимание ситуации. Naturalmente, el problema es que se trata de un enorme malentendido.
Понимание не приходит ко мне через интеллектуальные теории или навязываемые идеи. Las cosas no me llegan como teorías intelectuales o ideas duras.
Это понимание того, что в дырявое ведро не следует доливать воды. Y es que no pones agua en un cubo agujereado.
Существует глобальное понимание того, что вопросы населения являются частью повседневной жизни. Existe un consenso global en el sentido de que los asuntos poblacionales son parte de la vida diaria.
Частично такое понимание нам дал Людвиг Больцман, австрийский физик 19 века. En parte lo que sabemos sobre esto se lo debemos a Ludwig Boltzmann, un físico austríaco del siglo XIX.
Установилось такое понимание природы человека, что если беда - так это оттого, nuestra visión de la naturaleza humana pasó a ser que si estabas en problemas ibas a terminar peor.
У женщин "привлекательность", "счастье", "богатство" и "самоконтроль" поменялись на "великодушие" и "понимание". Pasaron de belleza y felicidad y riqueza y autocontrl a la generosidad y clemencia.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!