Примеры употребления "Понимаете" в русском

<>
Понимаете - и оно держит нас - así nos mantiene.
Понимаете, я не сторонник авторитаризма. Mira.
Вы понимаете, о чём я? ¿Pueden ir allá?
Понимаете, недостаточно помогать просто выживать. Saben, eso no es suficiente para sobrevivir.
Вы, конечно, понимаете, что произошло. Y pueden ver de inmediato lo que sucedió, ¿si?
Ну и, понимаете, типа познакомить их. y bueno, los presentamos a todos.
Какое следующее слово в этом, понимаете? ¿Cuál es la siguiente palabra en este, tu sabes?
И вы понимаете, когда видите это. Porque lo sabes cuando lo ves.
Понимаете, закон там не имел силы. Es un lugar donde no hay Estado de Derecho.
Понимаете, Африка низвергает наше понятие справедливости. África se ríe de nuestra idea de la justicia.
Вы понимаете, каких-то героических личностей. Ya sabe, una especie de personalidad heroica.
Вы понимаете эту потребность в деньгах. Uno tiene esta demanda por aquí que tiene dinero.
Это не так просто решается, понимаете? No es tan sencillo, ¿saben?
Это, как вы понимаете, полная ересь. Esto, como saben, es una herejía.
Вы понимаете, к чему я веду? Bien, ¿saben a dónde quiero llegar?
Я стараюсь не оглядываться назад, понимаете? y trato de no mirar atrás.
Теперь вы понимаете к чему я клоню. Ahora, ustedes ya saben para dónde voy con todo esto.
Вы понимаете, что я имею в виду? ¿Ven lo que quiero decir?
Кажется, они будут расти более скромно, понимаете. Parece que tendrán una vía de crecimiento más humilde, ¿saben?
Ну, вы понимаете, как это может работать? ¿Sabes, cómo puede funcionar?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!