Примеры употребления "Польша" в русском с переводом "polonia"

<>
Польша жаждет чего-то нового. Polonia anhela algo nuevo.
Польша является важной страной внутри Союза. Polonia es un país importante dentro de la Unión.
Польша - свежий пример страны, совершившей этот подвиг. Polonia es un ejemplo reciente de un país que logró esa hazaña.
Польша поддерживает ратификацию этого жизненно важного договора. Polonia apoya la ratificación de ese tratado, que reviste importancia decisiva.
Но Польша никогда не прекращала сражаться за независимость. Sin embargo, Polonia nunca dejó de luchar -y de ir a huelga- por la independencia.
Польша познала тысячу лет войн со своими соседями. Polonia ha padecido mil años de guerras con sus vecinos.
Но путь к космосу Польша начала много раньше. Sin embargo, el camino de Polonia hacia el cosmos empezó mucho antes.
Польша готова помочь, предлагая обучение для чиновников ПНС. Polonia ayudaría ofreciendo formación a miembros del CNT.
Хосе Казанова объясняет, почему Польша публично призывает к этому. José Casanova explica por qué Polonia tomó la delantera públicamente.
Польша неоднократно заявляла о взятом ею обязательстве ввести евро. Polonia ha reiterado su compromiso de adoptarlo.
В июле Польша впервые возьмет на себя председательство в ЕС; En julio, Polonia ocupará la presidencia de la UE por primera vez;
Польша никогда бы не вступила в НАТО или Европейский союз. Polonia no estaría ni en la OTAN ni en la Unión Europea.
Другой путь, по которому может пойти Польша, - это путь Испании. La otra senda que Polonia puede tomar es la de España.
Польша готова взять лидерство сама по себе и как председатель ЕС. Polonia está dispuesta a indicar la vía por la que avanzar, por sí misma y en el ejercicio de la presidencia de la UE.
Моя родина, Польша, сегодня имеет устойчивую экономику и активно развивающиеся СМИ. Mi patria, Polonia, disfruta de una economía estable y unos medios de comunicación florecientes.
Для них Польша продолжала оставаться страной, которой управляет коммунистический аппарат безопасности. Para ellos, Polonia seguía siendo un país gobernado por el aparato de seguridad comunista.
Демографически и стратегически Польша является самым важным из новых членов ЕС. Demográfica y estratégicamente, Polonia es por mucho el más importante de los nuevos miembros de la UE.
Польша является свидетелем народной реакции против того, чтобы иностранцы могли владеть банками. Polonia es testigo de una reacción populista contra la propiedad extranjera de los bancos.
Сегодня и Польша, и Испания переживают период возрождения благодаря системе европейского единства. Actualmente, parece que tanto España como Polonia están experimentando un renacimiento, gracias al marco de la unidad europea.
Польша подозрений, опасений и мести борется с Польшей надежды, храбрости и диалога. Una Polonia de sospecha, miedo y venganza está luchando contra una Polonia de esperanza, coraje y diálogo.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!