Примеры употребления "Песня" в русском с переводом на испанский

<>
Переводы: все171 canción158 другие переводы13
И эта песня о том, что: Y ese mensaje cifrado es:
Сладкозвучная песня органов контроля за движением капитала El canto de sirena de los controles del capital
Мир это не просто песня "Кумбайа, мой бог". La paz no es "¡Kumbayá, Señor!".
Дэн, исполни нам своё произведение "Моя орлиная песня". OK, ahora Dan interpretará para ustedes su obra "My Eagle Song."
Для меня это звучит совсем не так, как песня "Размахивая флагом". No me parece que suene como "Wavin" Flag".
Это старинная погребальная песня индейцев Майя, которую он услышал от своего деда. Eso es un antiguo canto funerario maya que aprendió de su abuelo.
И пусть эта песня придаст вам сил справляться с неприятными моментами на работе. Y dejen que eso les dé fuerza para continuar el trabajo.
Если вам эта песня нравится или не нравится, вы голосуете за или против. Si les gusta esa la aprueban o si no la rechazan.
Моя песня о том зле, которое может принести наука, поэтому мне кажется, что она будет в тему. Pero de todos modos, esta se trata acerca de los peligros de la ciencia, así que creo que es perfecta.
В самом деле," - говорит, "между собой, мы шутим, что каждый отдельный эпизод нашего шоу - это все та же песня. De hecho", dijo, "como equipo bromeamos con que cada episodio de nuestro programa encierra el mismo mensaje.
Играет песня "A Clean Break "группы Talking Heads Устройство этого помещение было таково, что слова песен можно было четко расслышать, "de Talking Heads) Así que, la naturaleza de la sala implicaba que las palabras se podían entender.
Вместо этого по-прежнему громко звучит старая песня крайне правых о связи между самобытностью и иммиграцией, и вопрос еще более осложнился из-за неспособности Франции выработать эффективную политику интеграции иммигрантов из Африки. En cambio, el vínculo entre identidad y migración, una vieja cantaleta de la extrema derecha, sigue siendo fuerte y el tema se ha vuelto más candente por la incapacidad de Francia para desarrollar una política eficiente que integre a los inmigrantes de África.
Китайские аналитики ликующе отметили, что после того, как была спета песня "либерализуй, приватизируй и позволь решать рынку", Соединенные Штаты и Великобритания возглавили процесс спасения своих финансовых гигантов, как только появились первые признаки проблем. Los analistas chinos señalan con regocijo que después de haber aplicado durante tanto tiempo la política de "liberalizar, privatizar y dejar que los mercados decidan" los Estados Unidos y Gran Bretaña tomaron la iniciativa para rescatar a sus gigantes financieros a la primera señal de dificultades.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!