Примеры употребления "Очевидно" в русском с переводом на испанский

<>
Очевидно, какие меры нужно предпринять. Lo que se debe hacer está claro.
Очевидно, что необходимо изменитьстатус-кво. Elstatus quo claramente tiene que cambiarse.
Очевидно, игра была очень популярной. Y al parecer era muy popular.
И это, очевидно, станет популярным. Y ahora eso va a continuar.
Вы, очевидно, не в себе." Debe estar loco".
Очевидно, что наша система сломана. Por eso pienso que realmente debe quedar muy claro que nuestro sistema no funciona.
Очевидно, что этого очень недоставало. Claramente, eso es algo que faltaba.
Однако очевидно, что инновационные процессы замедляются. Muy bien puede haber un aumento en la inversión bruta, al substituirse los bienes de equipo y los programas informáticos obsoletos, pero también hay algunas señales de que se está aminorando el ritmo de innovación.
С экономической точки зрения все очевидно: La teoría económica está clara:
Очевидно, что-то аморальное, но что? Algo inmoral, aparentemente, pero ¿qué?
И, очевидно, их это вполне устраивает. Y, aparentemente, son muy felices así.
Однако желание перемен среди иранцев очевидно. No obstante, el ansia de cambio de los iraníes es clara.
Животное очевидно уже в доме престарелых. El animal está claramente en el asilo.
Очевидно, у бедных нет возможности покупать. La gente pobre aparentemente no tiene poder para compar.
Очевидно, что развитые страны в этом заинтересованы. Los países desarrollados tienen un interés claro en esto.
В мировом масштабе ответ будет очевидно положительным. Si nos situamos en una perspectiva mundial, no cabe la menor duda de que así fue.
Они очевидно школы, но они выглядят иначе. Son escuelas reconocibles, pero su apariencia es diferente.
что тяжело связать их так же очевидно. Es muy difícil de alinear las cosas tan hábilmente.
Сейчас же очевидно, что грядет экономический спад. Ahora se encuentra claramente en un nivel que casi supone una recesión.
Очевидно, что это работа не на века. Esto es claramente no es un trabajo para las eras.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!