Примеры употребления "Недавно" в русском с переводом "recientemente"

<>
Недавно мне пришлось застраховать жизнь. Tuve que comprar un seguro de vida recientemente.
Вы ведь были там недавно? ¿No estuvo ahi recientemente?
Недавно мы узнали интересную новость. Recientemente hemos conocido una noticia interesante.
Недавно он сказал индийской аудитории: Recientemente dijo ante una audiencia india:
МВФ недавно опубликовал аналогичные прогнозы. El Fondo Monetario Internacional ha hecho públicos recientemente cálculos similares.
Недавно мы презентовали генеральный план. Recientemente, presentamos el plan maestro.
Недавно я побывал в Шанхае, Recientemente estuve en Shanghai.
А недавно вот что случилось. Más recientemente, sucedió esto.
Недавно это повторили с помощью нейронауки. Esto se hizo recientemente con una variante neurocientífica.
Недавно, прибыль перестала оправдывать их надежды. Recientemente, las ganancias no han cooperado.
Велосипедист Ланс Армстронг недавно отпраздновал юбилей. El ciclista Lance Armstrong ha celebrado recientemente un aniversario.
И эта проблема всплыла относительно недавно. Y esto ha llegado al escenario recientemente.
Недавно был убит один из журналистов. Un periodista recientemente fue asesinado.
Мы недавно слышали новости о Билле Гейтсе. Hemos escuchado hablar de Bill Gates recientemente.
Однако недавно ситуация усугубилась, по двум причинам. Ahora bien, esta situación se ha deteriorado recientemente, por dos motivos.
Почему кажется, что мы покинули Африку недавно? ¿Por qué fue que que salimos de África tan recientemente?
Однако недавно я заинтересовалась вселенной, явлениями крупнейшего масштаба. Pero, recientemente, he vuelto mi atención hacia el universo a gran escala.
А китайский премьер-министр Вэнь Цзябао недавно сказал: Por su parte, el premier chino, Wen Jiabao, recientemente dijo:
Министр иностранных дел Индии Пранаб Мукерджи недавно сказал: El ministro de Asuntos Externos de la India, Pranab Mukherjee, recientemente dijo:
Недавно мое внимание поразила аналогия с историей Германии: Recientemente me sorprendió una analogía de la historia alemana:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!