Примеры употребления "Недавний" в русском с переводом на испанский

<>
Этот робот совсем недавний проект. Este robot es un proyecto muy reciente.
Вспомнился недавний заголовок в газете: Eso me recuerda un titular reciente:
Вот недавний пример геополитического творчества Киссинджера: He aquí una muestra reciente del arte geopolítico de Kissinger:
Недавний научный доклад противоречит этому представлению. Un reciente estudio científico desmiente esa noción.
Мой собственный недавний опыт является возможно символическим. Mi propia experiencia reciente tal vez sea emblemática.
К сожалению, у нас есть недавний прецедент такого поведения: Desafortunadamente hay un precedente reciente para este tipo de conducta:
Недавний бум на рынке недвижимости в США является таким примером. La reciente bonanza inmobiliaria norteamericana es un ejemplo ilustrativo.
Недавний опыт Германии представляет собой тревожный пример такого порочного круга. La experiencia reciente de Alemania ofrece un ejemplo preocupante de ese círculo vicioso.
Напротив, разрыв отражает недавний курс стратегических решений, принятых Северной Кореей. La brecha, en cambio, refleja decisiones históricas recientes.
Недавний катастрофический провал переговоров по мировой торговле - предзнаменование, не внушающее оптимизма. El reciente colapso catastrófico de las conversaciones de comercio global no es un presagio alentador.
Действительно, недавний экономический бум в некоторых регионах мира указывает именно на это. De hecho, la reciente expansión en el mundo en desarrollo demuestra precisamente eso.
Недавний государственный визит президента Махмуда Ахмадинежада в Ирак являлся недвусмысленным посланием американцам: La reciente visita al Iraq del Presidente Mahmoud Ahmedinejah transmitió a los americanos un mensaje inequívoco:
По общему согласию, недавний саммит ЕС, проходивший в Стокгольме, был скучным занятием. Según las crónicas, la reciente cumbre de la UE en Estocolmo fue muy tediosa.
Мы действительно знаем, что недавний экономический рост во многих странах был впечатляющим. Sí sabemos que el reciente crecimiento económico en muchos países ha sido espectacular.
Депрессия, например, - сравнительно недавний диагноз и один из наиболее частых на сегодняшний день. La depresión es un diagnóstico reciente, y ahora uno de los más comunes.
В свете этой традиции недавний переход к целям обеспечения материального благополучия несколько неожиданный. A la luz de esta tradición, el reciente desplazamiento hacia objetivos materiales es de cierta manera sorprendente.
А недавний финансовый кризис - сколько пространства на этой диаграмме он бы мог занять? Y la reciente crisis financiera, ¿cuánto de este diagrama podría alcanzar esta cantidad?
Недавний хаос в Греции и Италии может стать первым шагом в этом процессе. Los caóticos episodios ocurridos recientemente en Grecia e Italia pueden ser el primer paso del proceso.
Мы приняли кучу распоряжений для урегулирования индустрии финансов в ответ на недавний крах. Aprobamos muchas normas para regular el sector financiero en respuesta al reciente colapso.
Можно также упомянуть недавний китайско-африканский саммит в Пекине или укрепление венесуэльско-иранских отношений. También se podría mencionar la reciente cumbre chino-africana en Beijing, o la intensificación de las relaciones entre Venezuela e Irán.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!