Примеры употребления "Наука" в русском с переводом на испанский

<>
Переводы: все713 ciencia690 другие переводы23
Наука о мемах - вне категорий морали. La memética es moralmente neutra.
Высшая математика - это также наука кривых. El cálculo es también matemática de curvas.
Психология - не наука о том как прощать. La psicología no es "excusología".
Потому как сомнительно само предположение, что наука совершенна. Porque primero que todo, está la falsa premisa de que existe la certeza científica.
Может ли наука дать ответ на этот вопрос? ¿Es posible dar una respuesta científica?
Наука говорит нам, что основанный на здравом смысле дуализм является ошибкой. No hay consenso sobre cómo surge exactamente la vida mental a partir de un cerebro físico, pero no cabe duda de que éste es su origen.
И, оказывается, что это не такая уж большая наука - спроектировать святое место. No es algo tan complicado diseñar un espacio sagrado.
Я лично молился о ещё 4 пожарах, чтобы наука все-таки свершилась. Personalmente yo rezaba por cuatro nuevos incendios para que finalmente tuviéramos certeza científica.
Проблема мышления и речи - столь же древняя, как и сама наука психология. El problema del pensamiento y el lenguaje es tan antiguo como la propia psicología.
Мы опубликовали статью в журнале "Наука, и, впервые описали уничтожение кораллового рифа сильным ураганом. Y publicamos un documento en Science, la primera vez que alguien describía la destrucción de un arrecife de coral por un huracán grande.
Технологии, наука, тяжёлый труд, творчество, человеческая изобретательность позволяют решать важные социальные проблемы посредством технологий. Tecnológicos, científicos, trabajo duro, creatividad, inventiva humana, para resolver importantes problemas sociales con soluciones tecnológicas.
И вот так я пришёл к астробиологии, это наука о возможности жизни во Вселенной. Me condujo a la astrobiología, que es el estudio de la vida posible en el universo.
Но хоть такое оружие и обладает политическим весом, наука, стоящая за ним, элементарна и даже устарела. Pero si bien esas armas tienen peso político, los conceptos científicos en que se apoyan son viejos y mundanos.
Наука нашла тактического союзника в лице католической церкви, которая считала, что вера в вампиров оскорбляет воскресение Христово. El espíritu científico encontró un aliado táctico en la Iglesia católica, según la cual la creencia en los vampiros mancilla la resurrección de Jesús.
Также, согласно журналу "Science" (Наука), новые исследования показывают, что уровень океана может подняться быстрее и стремительнее, чем предполагалось. Asimismo, la revista Science informa de que nuevos estudios muestran que los niveles de los océanos pueden elevarse mucho más rápida y vertiginosamente de lo previsto.
Но у такой жизни есть три недостатка, именно ввиду которых позитивная психология - это намного шире, чем просто наука об удовольствиях. Pero la vida placentera tiene tres inconvenientes que hacen que la psicología positiva no sea la felizología y que no se acabe aquí.
Согласно журналу "Science" (Наука), "изолированное положение" Исландии и катастрофы, "уничтожившие значительную часть ее населения", оставили страну с "поразительно однородным генофондом". Según la revista Science, la "población aislada" de Islandia y las catástrofes que "acabaron con grandes partes de su población" han dado como resultado "un conjunto genético notablemente homogéneo".
Они сокрушались по поводу того, что в заключительном документе наука была приравнена к сноске, подчеркивая, что единоличный близорукий национальный интерес одержал победу. Se lamentaban de que los argumentos científicos hubieran quedado relegados a una nota de pie de página en el documento final y hacían hincapié en que el miope interés nacional había triunfado.
Межличностная нейробиология, новая наука, основанная на развивающей психологии, эволюционной биологии и генетики, пытается понять, как на протяжении жизни отношения проецируются на структуру и функционирование нервной системы. La neurobiología interpersonal, un nuevo campo que combina la sicología del desarrollo, la biología evolucionista y la genética, busca comprender cómo las relaciones que establecemos durante nuestra vida se traducen en la estructura y función del sistema nervioso.
Хорошая новость заключается в том, что у нас есть наука и технология, с помощью которых мы можем справляться с этими угрозами лучше, чем когда бы то ни было. La buena noticia es que contamos con los conocimientos científicos y la tecnología para atender estos peligros mejor que nunca.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!