Примеры употребления "Найти" в русском с переводом на испанский

<>
Люди, будучи разрозненным изначально, Могут найти друг друга, наладить контакт и куда-то направиться. Que la gente en extremos diferentes puede encontrarse, contactase e ir a algún lado.
А этот призыв используют, скажем, мать и детёныш гренландского кита, чтобы найти друг друга, если они уплыли в разные стороны. Y este es el tipo de llamada que usan, digamos, las madres de ballena franca y las crías cuando se separan para volver a encontrarse.
Большинство стран Европы уже страдают от неэффективного рынка труда, в котором те, кто ищет работу, и потенциальные работодатели либо не могут, либо не хотят найти друг друга. Gran parte de Europa ya sufre a causa del mal rendimiento de los mercados laborales en los que quienes buscan empleo y los posibles empleadores ni pueden ni van a encontrarse mutuamente.
Мы должны найти ей владельца." Tenemos que averiguar de quién es".
Ты знаешь, где меня найти. Sabes dónde encontrarme.
Следовательно нужно найти альтернативное решение. Por lo tanto hay que buscar alternativas.
Где я могу найти помощь? ¿Dónde puedo conseguir ayuda?
Мне нужно найти свою ручку. Tengo que buscar mi bolígrafo.
Давайте попробуем найти третью сторону. Veamos si se le puede aplicar el tercer lado.
Я должен буду найти другого секретаря. Voy a tener que buscar otra secretaria.
Я не смог бы найти лучше. No me pudo haber ido mejor.
Этому феномену можно найти три объяснения: Hay tres claves para este fenómeno:
Потому что можно найти простые ответы. Porque pueden surgir respuestas simples.
и Скотланд-Ярда, чтобы найти разгадку .y de Scotland Yard para que llegaran al fondo del asunto.
Просматривая их, тяжело найти там музыку. Y cuando uno los analiza es muy difícil reconocer la música en ellos.
Где я могу найти неиспользованные шприцы? ¿Dónde puedo conseguir jeringas sin usar?
И кажется, мы неспособны найти выход. Y simplemente parecemos incapaces de averiguar qué hacer.
Видно, что его очень трудно найти. Y, como pueden ver, es extremadamente difícil de leer.
Найти идею, нарисовать фигуру из палочек. Toma una idea, dibuja una figura de palos.
Тем временем, нужно найти решение продовольственному кризису. Entretanto, hay una crisis alimentaria por resolver.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!