Примеры употребления "Назван" в русском с переводом "nombrar"

<>
Назван в честь человека, который осознал, почему этот радиус так важен. Lleva el nombre de la persona que reconoció por qué era un radio tan importante.
Тогда вам следует представить своего головастика и сообщить, в честь кого он назван. Y entonces tienes que presentarles a tu renacuajo y a quien le dió el nombre.
Потом мы пересекли границу Сирии, дошли до Алеппо, который, как оказалось, назван в честь Авраама. Después cruzamos la frontera a Siria, fuimos a Aleppo, que toma su nombre de Abraham.
Настолько красиво, что я даже откажусь от смеха, во имя объяснения в любви этой особенной планете и дню, который замечательно назван Субботой [по англ. Saturday] в честь неё. Tan hermosa que desistiré de hacer una broma para explicar mi amor por este planeta en particular, y el día sábado, que toma su nombre del mismo, maravilloso.
Гадомский стал известным мировым пропагандистом космонавтики, и его вклад был оценен в том числе тем, что один из кратеров на обратной стороне Луны был назван в его честь. Gadomski se convirtió en un promotor de la cosmonáutica, era conocido en todo el mundo y su contribución a la ciencia se vio recompensada cuando se puso su nombre a uno de los cráteres de la cara oculta de la luna.
Этот вакуум заполнили племенные банды, включая Сухопутные силы обороны Сабаот этнической группы календжин и Талибан племени луо, который был так назван, по словам одного из его членов, в честь афганских героев, которые "защищают своих людей и образ жизни". Este vacío lo han llenado grupos tribales como la Fuerza de Defensa de la Tierra compuesta por sabaot kalenjines y los talibanes luo, que toman su nombre, según uno de sus miembros, en honor de la "defensa de su pueblo y modo de vida" que hacen sus héroes afganos.
Река названа от слова Индия. Este río le da el nombre a la India.
Я могу назвать только одного: Sólo puedo nombrar a una:
Кто-нибудь назовите любую карту. Por favor nombren una carta, quien sea.
Давайте называть вещи своими именами. Llamemos a las cosas por su nombre.
Я слышал, как назвали моё имя. Oí cómo llamaban mi nombre.
Кто-нибудь назовите любую масть, пожалуйста. Nombren, quien sea, nombre, por favor cualquier flor.
Ну, и как мы называем это? ¿Qué nombre le damos entonces?
Поэтому мы его ещё называем "Тормоз". Por eso el otro nombre es "Doubletaker", tomador de dobles.
Отвечайте, когда вас называют по имени. Contestad cuando se os llame por vuestro nombre.
Я слышал, как меня назвали по имени. Oí cómo llamaban mi nombre.
Мои родители назвали меня Сарой, библейским именем. Mis padres me llamaron Sarah, que es un nombre bíblico.
Мне просто нужно назвать округа, находящиеся по соседству. Debería nombrar los países que tenemos por aquí.
- кричит она, называя меня именем моего старшего брата. - dijo - usando el nombre de mi hermano mayor.
Меня так называют потому, что я был совсем маленький. Me pusieron el nombre porque yo era muy joven.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!