Примеры употребления "Можешь" в русском с переводом на испанский

<>
Ты можешь прочитать книгу внимательно? ¿Eres capaz de leer el libro con atención?
Ты можешь видеть её отсюда. Podés verla desde aquí.
Ты можешь вызвать мне такси? ¿Podés llamarme un taxi?
Ты можешь видеть его отсюда. Podés verlo desde aquí.
Как ты можешь быть таким циничным? ¿Cómo podés ser tan cínico?
Если ее недостаточно, ты можешь умереть". No tienes suficiente y vas a morirte".
"Тогда ты можешь сделать особое мороженое. "Pues tienes que hacer un helado del bosque.
Ты не можешь послать сюда 150 тысяч солдат No pongas 150,000 tropas allí.
Оно настолько более странное, чем ты можешь представить. Es mucho mas extraño de lo que piensas.
Как ты можешь знать, что Том не делал этого? ¿Cómo sabés que Tom no lo hizo?
Ты можешь сделать это, если вы попытаешь достаточно трудно. Lo haces, si te esfuerzas suficiente.
Что нового ты можешь сказать мне о хорошем и плохом?" ¿Qué me va a decir sobre el bien y el mal?"
И перед тем, как ты можешь получить кредит, тебе нужно обучиться. Y antes de pedir el dinero uno debe recibir entrenamiento.
не суй свой нос в чужие дела - в противном случае можешь влипнуть. no te metas en los asuntos de los otros o te quedarás enganchado.
Оставаясь в банде четыре года, ты можешь погибнуть с вероятностью 25 процентов. Estando en la banda cuatro años tenías un 25% de probabilidades de morir.
И ты можешь использовать орехи из этих лесов чтобы показать, что леса стоят больше как леса, чем как пастбища." Y necesitas usar nueces de la selva para mostrar que éstas valen más como bosques tropicales que como pastos para el ganado".
"Можешь представить, что если бы ты начала строить Парфенон в день своего рождения, ты бы уже закончила через год? "¿Te das cuenta de que si empezabas a construir el Partenón el día que naciste lo terminarías en sólo un año más?
И поэтому когда я услышала этого глазного врача, как он говорил мне это жирное "нет, не можешь", вы представляете, какое опустошение я испытала. Entonces cuando escuché a ese oftalmólogo decirme todas las cosas, un gran "no", todos se imaginaban que estaba devastada.
Нет лучшего способа продемонстрировать свою несерьёзность людям, чем собрать вместе всё, что ты можешь сказать об этике, красиво упаковать и вогнать в рамки школьного курса. No hay mejor manera de mostrarle a las personas que no están siendo serios que atando todo lo que se tiene para decir de la ética en un pequeño empaque con moño y llamarlo curso de ética.
Для меня благотворительность - это часто когда ты просто даёшь, потому что так нужно, или потому что ты всегда давал, или даёшь до тех пор, пока можешь выдержать. Para mí la caridad con frecuencia se trata sólo de dar porque es lo que se supone o porque es lo que uno ha hecho siempre o se trata de dar hasta que duela.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!