Примеры употребления "Миф" в русском

<>
Миф о создании протекционистских барьеров El mito del aumento del proteccionismo
И этот миф чрезвычайно опасен. Y ese mito es profundamente peligroso.
Миф о фондовом рынке Китая El mito del mercado de valores chino
его миф и соответствующую мифологию. su mito y la mitología que lo construyó.
Я думаю, что это миф. Creo que es un mito.
Миф о пользе торговли и помощи El mito del comercio y la ayuda
Миф о сельском хозяйстве без химии El mito de la agricultura orgánica
Вкратце, этот миф заключается в следующем: Se puede exponer el mito sucintamente.
Фатальный миф о мире, свободном от наркотиков El mito fatal de un mundo sin drogas
Концентрация на одной отдельной модели - это миф. La convergencia de un modelo determinado de propiedad y gestión empresariales es un mito.
Это миф США - благословенной богом земли свободных. Este es el mito de Estados Unidos, la tierra de los libres bendecida por Dios.
(Это миф, что рыба имеет короткую память.) (Es un mito el que los peces tienen sólo memoria de corto plazo).
Например, древнегреческий миф, объясняющий смену времен года. Consideren el antiguo mito griego que explica las estaciones.
Каждый народ имеет свой миф об образовании нации. Todas las naciones tienen un mito fundador.
Наподобие религии миф нации-государства требует определенной веры. Como la religión, el mito del Estado-nación requiere un acto de fe.
Возможно, это миф, который нам придется разуршить чуть позже. Esto puede ser una de esas cosas tipo cazadores de mitos que aclararemos en unos minutos.
Как икона, миф и ритуал, Нобелевская премия хорошо защищена. El Premio Nobel tiene bien asegurado su lugar como icono, mito y ritual.
Насколько же миф об образовании современного Китая соответствует действительности? ¿Hasta qué punto responde a la realidad el mito fundador de China?
это миф, что мы не можем волноваться о внешнем мире. es un mito el que no nos interesa el mundo exterior.
Третий миф заключается в том, что спасение бедных обострит проблему перенаселения. El tercer mito es que salvar a los pobres empeorará la explosión demográfica.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!