Примеры употребления "Министерство Юстиции" в русском с переводом на испанский

<>
Формальные же жалобы в министерство юстиции и в национальную ассоциацию адвокатов не были даже приняты, не говоря уже об ответе. Las quejas formales ante el ministerio de justicia y la asociación nacional de abogados ni siquiera fueron tramitadas, por no hablar de recibir alguna respuesta.
И, наконец, Ахмед Мекки, бывший заместитель руководитель Кассационного суда (высшего апелляционного суда Египта), будет возглавлять министерство юстиции, в котором требуется проведение реформ. Finalmente, Ahmed Mekki, ex director adjunto de la Corte de Casación, el más alto tribunal de apelaciones de Egipto, dirigirá el Ministerio de Justicia, que necesita un verdadero cambio.
Когда дело касается законов, приносящих личную пользу Берлускони, он идет напролом, рискуя, например, разрушить парламентскую коалицию, как это произошло недавно, когда один из младших министров пригрозил уйти в отставку, после того, как министерство юстиции попыталось остановить расследование по делу Берлускони. En lo que toca a esas leyes que lo benefician personalmente, el primer ministro Berlusconi es muy obstinado, lo que casi acaba con su coalición hace poco cuando un viceministro amenazó con renunciar luego de que el ministerio de justicia buscara interrumpir todas las investigaciones sobre los asuntos de Berlusconi.
Я помню, как стоял на крыше министерства юстиции в деловом центре Порт-о-Пренс. Recuerdo que estaba en el tejado del Ministerio de Justicia en el centro de Puerto Príncipe.
Комиссия по ценным бумагам и биржевым операциям и министерство юстиции США, по-видимому, решили начать борьбу с практикой датировки задним числом, которая была обычным делом в Кремниевой долине. La Comisión de Bolsa y Valores (SEC) y el Departamento de Justicia de EE.UU. aparentemente decidieron luchar contra las prácticas de cobertura retroactiva ("backdating"), que eran comunes en Silicon Valley.
В соответствии с философией оспаривания доминирующих положений, американское Министерство юстиции в 1969 году инициировало масштабное расследование деятельности IBM, которая на тот момент революционизировала компьютерный бизнес со своей линейкой компьютеров 360. En línea con la idea de desafiar las posiciones dominantes, el Departamento de Justicia de EE.UU. comenzó en 1969 una importante investigación a IBM, que acababa de revolucionar la informática comercial con su línea de productos 360.
Это Министерство Юстиции. Este es el Ministerio de Justicia.
Сейчас Партнеры по Здоровью и Министерство здравоохранения Руанды совместно с сотрудниками нашего фонда работают над масштабированием этой системы. Ahora estamos trabajando con "Partners in Health" y el Ministerio de Salud de Ruanda y con la gente de nuestra Fundación para ampliar este sistema a otros lugares.
И система уголовной юстиции не увидела изъянов в опознании по фотоснимкам. Y el sistema judicial no pudo reconocer las limitaciones de la confiabilidad de las identificaciones fotográficas.
В том году заявления о приеме на работу в министерство подали 5000 кандидатов, а взяли только 20. Ese año, 5 mil personas postularon para ser diplomáticos, y 20 de nosotros lo logramos.
Фотография предоставила системе уголовной юстиции инструмент превращающий невиновных граждан в преступников. La fotografía dio al sistema judicial un mecanismo que transformaba a inocentes en criminales.
Министерство здравоохранения Нью-Йорка обратилось к нам, им нужен был способ распространить 36 миллионов бесплатных презервативов среди жителей Нью-Йорка. El Departamento de Salud de Nueva York nos vino a ver, porque necesitaban una manera de distribuir 36 millones de condones de manera gratuita a los ciudadanos de Nueva York.
Министерство сельского хозяйства США разрешает все это. El USDA permite todo esto.
Эквадорский президент счел, кроме того, "совершенно обоснованным" желание его колумбийского коллеги Хуана Мануэля Сантоса вести сейчас переговоры с Никарагуа о морских границах между двумя странами после решения Международного суда юстиции Гааги, которое оказалось в пользу никарагуанского морского суверенитета. El presidente ecuatoriano consideró, además, "perfectamente pertinente" el deseo de su homólogo colombiano, Juan Manuel Santos, de negociar ahora con Nicaragua los límites marítimos entre ambos países tras el fallo de la Corte Internacional de Justicia de La Haya, que benefició a la soberanía marítima nicaragüense.
А причина в основном в нашей системе питания и в том, как правительство производит пищу, как оно производит надзор над пищей, как министерство сельского хозяйства США наполняет нездоровой едой детские тарелки и позволяет быть в школе нездоровой пище. Y la razón por la cual esto pasa, por lo general, es por nuestro sistema alimenticio y la manera en la cual el gobierno comodifica la comida, la manera en que el gobierno supervisa nuestra comida, la manera en que el USDA sirve la comida en los platos de nuestros chicos no es saludable y el USDA permite que comida no saludable entre en las escuelas.
В тот же день, 9 ноября, Верховный суд юстиции (ВСЮ) принял решение по конституционной претензии, выдвинутой местным законодательным собранием, и назвал "недействительным и незаконным" голос представителя штата по конституционной реформе, так как он не имеет права "разрешать или поддерживать их". El mismo 9 de noviembre, la Suprema Corte de Justicia de la Nación (SCJN) resolvió la controversia constitucional promovida por el Poder Legislativo local y calificó como "inválido e ilegal" el voto del mandatario estatal a las reformas constitucionales, toda vez que no tiene derecho de "sancionarlas o vetarlas".
По правде говоря, мы понимали, что нужно успеть до конца срока правления Джулиани, ведь все те с кем мы работали, были частью его администрации Министерство Транспорта, Полиция и другие, а мы встречались с 20 или 30 людьми одновременно. Y sabíamos también, francamente, que si no se concretaba hacia el final de la administración Giuliani, todos aquellos con quienes tratabamos en el Departamento de Transportes, y el Departamento de Policía y todos los - estábamos reuniéndonos con 20 o 30 personas con la Ciudad en ese momento.
Сторонники легализации марихуаны надеются, что Управление юстиции уступит в этом вопросе. Los defensores de la legalización de la marihuana tienen la esperanza de que el Departamento de justicia ceda.
И это то, чему министерство сельского хозяйства США позволяет быть в наших продуктах. Y eso es lo que permite el USDA en nuestros alimentos.
Таким образом, несмотря на то что некоторые члены, такие как бывший министр юстиции и председатель ПНС Мустафа Абдель-Джалил были связаны с правительством Каддафи, другие, такие как руководитель по экономике и финансам КГ Али Тархуни жили за пределами Ливии на протяжении 30 лет. En consecuencia, si bien algunos miembros, como el ex ministro de Justicia y presidente del TNC, Mustafa Abdel-Jalil, integraban el gobierno de Qaddafi, otros, como el jefe económico y financiero del CT, Ali Tarhouni, vivieron fuera de Libia durante casi 30 años.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!