Примеры употребления "Люк Де Йонг" в русском с переводом на испанский

<>
Хотя Ким Йонг Иль избегает разговоров об этом в своей стране, даже он, возможно, уже верит в то, что "юх" - это потерянная философия. Aunque evita hablar de ello en casa, quizá hasta Kim Jong-il cree ahora que el "juche" es una filosofía perdedora.
Это люк для грязного белья, а вот это обувная колодка. Esto es una trampilla para la ropa sucia y eso una horma para zapatos.
Зная, что Китай не позволит санкциям зайти слишком далеко, Ким Йонг Ил навряд ли отдаст свой ядерный туз. Es improbable que Kim, sabedor de que China no permitirá que las sanciones lleguen a tanto, abandone sus planes nucleares.
Мудрый человек знает, как импровизировать, как знал Люк, решив вымыть пол повторно. Una persona sabia improvisa de manera apropiada, como Luke cuando volvió a lavar el piso.
Расчёт был на то, что изоляция и санкции приведут к свержению диктатуры Ким Йонг Ила. La idea era que el aislamiento y las sanciones derribaran la dictadura de Kim Jong Il.
Итак, Люк, до вчерашнего вечера когда ты последний раз видел Тони? Lucas, antes de ayer por la noche, ¿Cuándo fue la última vez que viste a Tony?
Очевидно, что все должны помочь США поставить Ким Йонг Ила на место. Entonces, se dice, todos deberían ayudar a los EU a poner a Kim Jong Il en su lugar.
вы наступаете на обувную колодку, люк открывается, и вы бросаете бельё вниз. Si pisas la horma de zapato, se abre la trampilla y puedes tirar la ropa sucia.
Сегодняшний лидер Северной Кореи Ким Йонг Иль продолжил разработку "юх", придуманного еще его отцом, в девятистах книгах и статьях. Inventado por el padre de Kim Jong-il, el actual líder de Corea del Norte ha seguido promoviendo el "juche" a través de casi 900 libros y artículos.
C3PO, Йода, Люк. en realidad cosas como C3PO, Yoda, Luke.
что бы случилось, если бы оппонентом был не Хрущев, который действовал вполне рационально на протяжении всего кризиса, а безотвественнй Саддам Хуссейн, Ким Йонг Ли или фундаменталист? ¿qué habría ocurrido si el adversario no hubiera sido Kruschev, quien se comportó de manera bastante racional a lo largo de la crisis, sino un irresponsable como Saddam Hussein, Kim Jong Il o algún fundamentalista?
и открыть люк, то попадаешь в купол, Llego a lo alto y hay una cúpula.
Во время первого из двух своих визитов в Китай в прошлом году, Ким Йонг Иль спросил президента Йянга Земина о том, как перейти к рыночной экономике и при этом сохранить авторитарное диктаторство. Durante la primera de sus dos misiones a China del año pasado, Kim Jong-il preguntó al presidente Jian Zemin qué hacer para dirigirse hacia una economía de mercado sin abandonar la dictadura autoritaria.
"Люк, отправляйся к своим профессорам по СМИ" - ты же специализируешься на коммуникациях, - "и спроси у них позволения приехать на TED, ведь TED имеет некоторое отношение к СМИ", - какова была их реакция? Así que Luke, fuiste a pedirle a tus profesores -estás estudiando comunicaciones- fuiste a pedirles permiso para venir a TED, que tiene algo que ver con las comunicaciones, ¿cuál fue su reacción?
Но она также пошла на данные действия, т.к. подобный риск оказывался успешным в прошлом, а Ким Йонг Ил, возможно, решил, что риск невелик. Pero también lo hizo porque tomar esos riesgos ha demostrado ser fructífero en el pasado y, en este caso, probablemente Kim creyó que eran bajos.
Люк Блэк, 20 лет, вице-президент Ассоциации консерваторов Ноттингемского университета, в интервью одной из воскресных газет сказал, что "в университетской среде увеличивается перекос в сторону левых взглядов. Luke Black, de 20 años y vicepresidente de la Asociación del Partido Conservador de la Universidad de Nottingham, declaró en un periódico dominical que "existe una creciente tendencia de izquierdas en las universidades.
Но нечётко сформулированное соглашение вскоре потерпело неудачу, и Северная Корея отказалась возобновить переговоры до тех пор, пока США не прекратит закрывать банковские счета, подозреваемые в подделке и отмывании денег для режима Ким Йонг Ила. Sin embargo, pronto colapsó este vago acuerdo, y Corea del Norte se negó a volver a la mesa de conversaciones hasta que EE.UU. dejara de cerrar cuentas bancarias sospechosas de falsear y lavar dinero para el régimen de Kim.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!