Примеры употребления "Ливан" в русском с переводом "líbano"

<>
Турция и Ливан ведут разведку; Turquía y el Líbano están evaluando las posibilidades;
Ливан идет в сторону Запада El Líbano mira a Occidente
Ливан стоит на пороге исторического выбора. El Líbano se encuentra en una encrucijada histórica.
Ливан и Израиль не имеют дипломатических отношений. El Líbano e Israel no tienen relaciones diplomáticas.
Ливан пережил многое за последние четыре года: Muchas cosas han ocurrido en el Líbano en los últimos cuatro años:
Но Ливан не одинок в этом отношении. Pero el Líbano no está solo en esta situación:
И, наконец, Ливан должен выбрать нового президента. Por último, el Líbano debe elegir a un nuevo Presidente.
При поддержке Америки израильские бомбы и ракеты ливнем обрушились на Ливан. Con el respaldo estadounidense, una lluvia de bombas y cohetes iraelíes cayó sobre el Líbano.
Минданао - не Камбоджа и не Ливан, но главная дилемма та же. Mindanao no es Camboya ni el Líbano, pero el dilema esencial es el mismo.
Ливан сейчас ослаблен, тогда как Иран старается вовлечь Хезболлу в сражение. Ahora el Líbano es frágil, pues el Irán incita a Hezbolá a la batalla.
Асад приветствовал бы расширение конфликта на Ливан в качестве отвлекающего фактора. Asad acogería con agrado la extensión del conflicto al Líbano, porque desviaría la atención.
Ирак, Иран, Афганистан, Палестина, Ливан, Сомали, Мьянма, Судан, Северная Корея и др. Irak, Irán, Afganistán, Palestina, Líbano, Somalia, Myanmar, Sudán, Corea del Norte, y otros.
Любое усиление влияния "Хезболла" неизбежно ослабит Ливан и демократические силы в регионе. Cualquier fortalecimiento de su poder debilitará necesariamente al Líbano y a las fuerzas democráticas de la región.
Сегодня Ливан медленно движется вперед, неся на своих плечах противоречия внутренней и региональной политики. El Líbano ahora avanza con dificultad acarreando consigo las contradicciones de la política interna y regional.
Во время "кедровой революции" прошлого года Ливан считался лучшим примером демократизации в арабском мире. En el momento de su "revolución del cedro" el año pasado, se puso al Líbano como el mejor ejemplo hasta entonces de democratización en el mundo árabe.
итальянские города-государства эпохи Возрождения, Голландская республика или Ливан и Кувейт в двадцатом веке. las ciudades-estados italianas del Renacimiento, la República Holandesa o, en el siglo XX, el Líbano y Kuwait.
Хезболла втянула Ливан в сирийский конфликт, создав противостояние между шиитами и суннитами внутри страны. Hezbolá ha arrastrado al Líbano al conflicto sirio, con lo que ha creado un enfrentamiento entre los chiíes y los suníes en su país.
Соседний Ливан, с его ожесточенным противостоянием между суннитами и шиитами, уже подвергается непосредственному влиянию. El vecino Libano, con su feroz división suní-chií, ya está viéndose afectado directamente.
Не все другие мирные пути разрешения ситуаций - Ливан, Сирия и возможно Иран - обречены на провал. Tampoco las otras gestiones de paz -Líbano, Siria y tal vez también Irán- están condenadas a un fracaso permanente.
Ирак и Ливан также имеют самое большое этническое и конфессиональное разнообразие среди арабских стран мира. Irak y el Líbano también son los países más étnica y religiosamente diversos del mundo árabe.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!