Примеры употребления "Курсы" в русском с переводом на испанский

<>
Переводы: все427 política137 curso125 rumbo67 dirección14 другие переводы84
Здорово было выбирать курсы в колледже. ¿No les encantan esas cosas de la universidad?
Еще одна "темная лошадка"- это обменные курсы. Las tasas de interés son otro comodín.
Другие валютные курсы отреагируют на эти изменения. Otros tipos de cambio responderán a estas alteraciones.
Обменные курсы по принципу "сделай соседа нищим"? ¿Unos tipos de cambio para arruinar al vecino?
Темой были курсы обменов, производительность и процентные ставки; Los temas eran los tipos de cambio, la producción y las tasas de interés.
Колебания его валюты оказывали решающее влияние на обменные курсы. Sus iniciativas en materia de divisas han tenido una influencia decisiva en los tipos de cambio.
Другой же, предположительно, был отправлен на курсы повышения квалификации. Del otro se dice que fue enviado a la academia para el personal de policía a recibir entrenamiento avanzado.
Курсы всех валют упали по отношению к доллару и йене. Todas las monedas cayeron frente al dólar y el yen.
курсы обмена валют и риски") Романа Фридмана и Майкла Голдберга. Tasas de cambio y riesgo), escrito por Roman Frydman y Michael Goldberg.
Растущие биржевые курсы порождают истории о проницательных инвесторах, которые обогащаются. La subida de los precios de los valores produce historias de inversores listos que se han hecho ricos.
В конечном счете, курсы акций, действительно, отражают основные принципы экономики. Tarde o temprano, los precios de los valores sí que reflejan los fundamentos de la economía.
они были вынуждены искать работу или записываться на различные курсы обучения. tenían que buscar un empleo o inscribirse en programas de capacitación.
Лишь только курсы американских ценных бумаг на фондовом рынке остались относительно устойчивыми. Sólo los precios del mercado accionario norteamericano se han mantenido relativamente estables.
До кризиса аргентинского песо, фиксированные валютные курсы ни у кого не вызывали возражений. Hasta que el peso argentino implotó, las tasas de cambio fijas eran aceptables.
Пока обменные курсы были фиксированные, согласно Бреттонвудской системе, суть этих привилегий была ясна: Mientras los tipos de cambio se mantuvieron fijos bajo el sistema de Bretton Woods, la naturaleza de ese privilegio fue clara:
Все больше колледжей, по всему миру - около 350, проводят курсы по изучению видео игр. En lo que concierne a las universidades, hay 350 alrededor del mundo dando clases de video juegos.
Однако даже если валютные курсы действуют загадочным способом, их смягчающий эффект не вызывает сомнений. Pero, incluso si las tasas de cambio operan de modos misteriosos, no se puede negar su efecto de amortiguación.
Выдающихся студентов Руди можно найти по всему свету, многие из них определяют политические курсы. Hay estudiantes sobresalientes de Rudi en todo el mundo y muchos son diseñadores de políticas.
Деньги налогоплательщиков были потрачены на покупку облигаций в неудачной попытке поддержать обваливающиеся курсы акций. Se ha gastado dinero de lo contribuyentes para comprar acciones a fin de intentar en vano apoyar unos precios de los valores que se desplomaban.
Правильно, некоторые курсы валют выросли, а некоторые упали, но практически почти ничего не случилось. Es cierto que algunas monedas han aumentado y otras han caído, pero en promedio casi nada ha sucedido.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!